395px

Cherry Blossoms Blooming and Falling

D (Japão)

Ouka Saki Some Ni Keri

人はよしおもいあむとも、わすれぬ、くれにけるはるひ
Hito wa yoshi omoiyamutomo, wasureenu, kurenikeru haruhi
くれないのこそめのつち、あめふりうつろあめやも
Kurenai no kosome no tsuchi, ame furite utsurowameyamo

花はさけどもわがみはかなしみにあえず、よごとに
Hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni
なきひとおもおゆ、わがいろ、みなひとらがあとのしるし
Nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi

ねがわくはさくらのもとにてはるしな
Negawaku wa sakura no moto nite haru shinan
おもえども、かなしきものはよのなかにあり
Omoedomo, kanashiki mono wa yononaka ni ari
ちりぬるおもい、ひとこそしらねさくらはしらん
Chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruran

花はさけどもわがみはかなしみにあえず、よごとに
Hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni
なきひとおもおゆ、わがいろ、みなひとらがあとのしるし
Nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi

あらそうはしにすぎにしひとらがありき
Arasou hashi ni suginishi hitora ga ariki
またもあわめやも、かすみのごとけぬらくおしも
Mata mo awameyamo, kasumi no goto kenuraku oshimo
ちりぬるおもい、ひとこそしらねさくらはしらん
Chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruran

Cherry Blossoms Blooming and Falling

People may think it's good, but I can't forget, the spring that fades away
The red petals fall to the ground, as the rain falls and the sky clears

Though the flowers bloom, my heart cannot meet happiness, every night
Thinking of those who cry, my color, we all leave our mark alone

I wish to die under the cherry blossoms in spring
Even though, sad things exist in this world
These fleeting feelings, only people know, cherry blossoms will bloom

Though the flowers bloom, my heart cannot meet happiness, every night
Thinking of those who cry, my color, we all leave our mark alone

Passing by the fighting bridge, people come and go
Once again, the mist clears, like a haze over the river
These fleeting feelings, only people know, cherry blossoms will bloom

Escrita por: ASAGI