Ouka Saki Some Ni Keri
人はよしおもいあむとも、わすれぬ、くれにけるはるひ
Hito wa yoshi omoiyamutomo, wasureenu, kurenikeru haruhi
くれないのこそめのつち、あめふりうつろあめやも
Kurenai no kosome no tsuchi, ame furite utsurowameyamo
花はさけどもわがみはかなしみにあえず、よごとに
Hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni
なきひとおもおゆ、わがいろ、みなひとらがあとのしるし
Nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi
ねがわくはさくらのもとにてはるしな
Negawaku wa sakura no moto nite haru shinan
おもえども、かなしきものはよのなかにあり
Omoedomo, kanashiki mono wa yononaka ni ari
ちりぬるおもい、ひとこそしらねさくらはしらん
Chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruran
花はさけどもわがみはかなしみにあえず、よごとに
Hana wa sakedomo waga mi wa kanashimi ni aezu, yogoto ni
なきひとおもおゆ、わがいろ、みなひとらがあとのしるし
Nakihito omooyu, waga iro, mina hitora ga ato no shirushi
あらそうはしにすぎにしひとらがありき
Arasou hashi ni suginishi hitora ga ariki
またもあわめやも、かすみのごとけぬらくおしも
Mata mo awameyamo, kasumi no goto kenuraku oshimo
ちりぬるおもい、ひとこそしらねさくらはしらん
Chirinuru omoi, hito koso shirane sakura wa shiruran
Patada en la Cabeza de un Caballo
La gente piensa que es bueno, pero no olvidaré, la primavera que se desvanece
La tierra roja bajo la lluvia escarlata, incluso cuando la lluvia cae, sigue siendo efímera
Las flores florecen pero mi cuerpo no puede evitar la tristeza, cada noche
Llorando en silencio, mi color, todos somos marcas de los demás
Mis deseos se desvanecen como las flores de cerezo en primavera
Aunque pienso, las cosas tristes existen en este mundo
Sentimientos efímeros, solo las personas lo saben, las flores de cerezo florecerán
Las flores florecen pero mi cuerpo no puede evitar la tristeza, cada noche
Llorando en silencio, mi color, todos somos marcas de los demás
Pasando por un puente en disputa, hay alguien que camina
Una vez más, sigue siendo efímero, como la niebla se desvanece
Sentimientos efímeros, solo las personas lo saben, las flores de cerezo florecerán.