Kitsunezuka
あかいはなをしぎれて
Akai hana wo shigirete
さいむこうのやまおろし
Sai mukou no yama oroshi
ほろうまがときかげおぼし
Horouma ga toki kage oboshi
くちあまいてふゆちだし
Kuchi amaite fuyuchidashi
あげなすひようがよいをむがえ
Agenasu hiyouga yoi wo mugae
あかなきろはこにきゅう
Akanakiro wa ko ni kiyu
いずれみまちるがさだめならば
Izure mi machiru ga sadame naraba
あまはだれをみくめばいいのですか
Ama wa dare wo mikumeba ii no desuka
さくのならばいっそはたくしめも
Saku no naraba isso wa takushi me mo
ゆれるなんてのみがまたひとつ
Yureru nante no mi ga mata hitotsu
ふりしあめがゆきとなりても
Furishi ame ga yuki tonarite mo
いまこむ」といえずに
"Ima komu" to iezuni
なげかわしきからだいせのたま
Nage kawashiki kara daise no tama
おもうえどおもうえどもつみとられ
Omou e do omou e domo tsumitorare
こがれかなしめどないたはねぬ
Kogare kanashi me do naita wa nenu
かけたおもてのちたまいています
Kaketa omote no chita maiteimasu
いずれみまちるが
Izure mi machiru ga
なげかわしきから
Nage kawashiki kara
ささぶねよいとしこいずこえいぬる
Sasabune yo itoshi koizuko e inuru
わがてにたけずにあいくとせ
Wagate ni takezuni ah ikutose
Fox Hill
Ripping apart the red flowers
Descending the mountain on the other side
The wandering spirits cast shadows
Mouth agape, spewing out winter blood
The wild dog howls, challenging the night
The crimson color fades away
If it's fate to eventually see the end
Who should the heavens favor?
If it blooms, it's better to lose sight
Another body swaying
Even if the falling rain turns into snow
Without saying 'now'
Throwing and catching the big ball
Thinking, how should I think, but it's all taken away
Yearning, sadness, how should I cry, but I can't sleep
The broken mask is still on...
If it's fate to eventually see the end...
Throwing and catching the big ball...
Oarsman, to my beloved child I offer this prayer
Without bamboo in hand, ah, how many years