Kuon
あこがいた風は砂を運ぶあの人の面影だけを探す
Akogaita Kaze wa suna wo hakobu ano hito no omokage dake wo sagasu
引き寄せられるように私は歩む
hikiyoserareru you ni watashi wa ayumu
そう出会いは別れの始まりいつも
Sou deai wa wakare no hajimari itsumo
人はなぜ気付かないふりをしているのいだろう
Hito wa naze Kidzukanai furi o shiteiru noi darou
風のような透き通る目に私を映して
Kaze no you na suki tooru me ni watashi wo utsushite
この世界が終わる前にもう一度あなたに会えたら
Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara
昨日よりも自分らしく素直に生きてゆけるのに
kinou yori mo jibunrashiku sunao ni ikite yukeru no ni
今も変わらずにあなたは命を燃やす
ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu
この星を見とどけることはできないけれど
Kono hoshi* wo mitodokeru koto wa dekinai keredo
零れる砂指の隙間から見えるあなたの幻
Koboreru suna yubi no sukima kara mieru anata no maboroshi
沈む景色忘れたくないこんなにも美しいのだと
Shizumu Keshiki wasuretakunai konna ni mo utsukushii no da to
流す涙のしずくさえ消えない恵みの雨となれ
Nagasu namida no shizuku sae kienai megumi no ame to nare
この世界が終わる前にもう一度あなたに会えたら
Kono sekai ga owaru mae ni mou ichidou anata ni aetara
昨日よりも自分らしく素直に生きてゆけるのに
kinou yori mo jibunrashiku sunao ni ikite yukeru no ni
今も変わらずにあなたは命を燃やす
ima mo kawarazu ni anata wa inochi wo moyasu
友と呼べるようあなたに会えてよかった
Tomo to yoberu you anata ni aete yokatta
Kuon
El viento que soplaba llevaba la arena, buscando solo el recuerdo de esa persona
Como si fuera atraída, camino hacia adelante
Así es, los encuentros siempre son el comienzo de las despedidas
¿Por qué la gente finge no darse cuenta?
Reflejada en tus ojos transparentes como el viento
Si pudiera verte una vez más antes de que este mundo termine
Podría vivir más sinceramente, más fiel a mí misma que ayer
Aún ahora, sigues ardiendo con vida
No puedo alcanzar esta estrella, pero veo tu fantasma a través de los huecos de mis dedos
No quiero olvidar esta vista que se hunde, es tan hermosa
Incluso las lágrimas que derramo se convierten en una lluvia de bendiciones que no desaparece
Si pudiera verte una vez más antes de que este mundo termine
Podría vivir más sinceramente, más fiel a mí misma que ayer
Aún ahora, sigues ardiendo con vida
Me alegra haberte conocido, poder llamarte amigo