Please
(Ah)
Please, I'm down on my knees, I have a family
Please, it's an awful disease and it's getting me
Merged with a terrible urge every night
Please, if it's only a single bite
How is the terrible trees at the edge of it?
Please, man, I'm down on my knees like a Jesuit
And I need what I can't unsee to disappear
Now, come on, man, I don't wanna do in hell
Please, I'm the worst at this
I need you to say no, please
Please, let the man that you please for the other guests
I take it out on myself as a little test
Oh, at least meet me under the table for a kiss
Oh, and, please, know I'm better than all of this
Please, would you throw me a breeze for a little spot?
For him, in the valley of death, it's a little hot
Please, see, I'm better than this in advance
Oh, please, never give me a second chance
Please, I'm the worst at this
I need you to say no, please
S'il te plaît
(Ah)
S'il te plaît, je suis à genoux, j'ai une famille
S'il te plaît, c'est une maladie horrible et ça me ronge
Fusionné avec une envie terrible chaque nuit
S'il te plaît, si c'est juste une seule bouchée
Comment sont les terribles arbres au bord de ça ?
S'il te plaît, mec, je suis à genoux comme un jésuite
Et j'ai besoin de ce que je ne peux pas défaire pour disparaître
Allez, mec, je veux pas finir en enfer
S'il te plaît, je suis le pire là-dedans
J'ai besoin que tu dises non, s'il te plaît
S'il te plaît, laisse l'homme que tu veux pour les autres invités
Je le prends sur moi comme un petit test
Oh, au moins rencontre-moi sous la table pour un bisou
Oh, et, s'il te plaît, sache que je vaux mieux que tout ça
S'il te plaît, pourrais-tu me donner un peu d'air pour un petit coin ?
Pour lui, dans la vallée de la mort, il fait un peu chaud
S'il te plaît, vois, je vaux mieux que ça d'avance
Oh, s'il te plaît, ne me donne jamais une seconde chance
S'il te plaît, je suis le pire là-dedans
J'ai besoin que tu dises non, s'il te plaît
Escrita por: Blake Mills, Chris Weisman