Please
(Ah)
Please, I'm down on my knees, I have a family
Please, it's an awful disease and it's getting me
Merged with a terrible urge every night
Please, if it's only a single bite
How is the terrible trees at the edge of it?
Please, man, I'm down on my knees like a Jesuit
And I need what I can't unsee to disappear
Now, come on, man, I don't wanna do in hell
Please, I'm the worst at this
I need you to say no, please
Please, let the man that you please for the other guests
I take it out on myself as a little test
Oh, at least meet me under the table for a kiss
Oh, and, please, know I'm better than all of this
Please, would you throw me a breeze for a little spot?
For him, in the valley of death, it's a little hot
Please, see, I'm better than this in advance
Oh, please, never give me a second chance
Please, I'm the worst at this
I need you to say no, please
Alsjeblieft
(Ah)
Alsjeblieft, ik kniel op de grond, ik heb een gezin
Alsjeblieft, het is een vreselijke ziekte en het raakt me
Samengevoegd met een verschrikkelijke drang elke nacht
Alsjeblieft, als het maar om een enkele hap gaat
Hoe zijn de vreselijke bomen aan de rand ervan?
Alsjeblieft, man, ik kniel op de grond als een jezuïet
En ik heb nodig wat ik niet kan ontzien om te verdwijnen
Kom op, man, ik wil niet in de hel eindigen
Alsjeblieft, ik ben hier de slechtste in
Ik heb je nodig om nee te zeggen, alsjeblieft
Alsjeblieft, laat de man die je wilt voor de andere gasten
Ik neem het op mezelf als een kleine test
Oh, ontmoet me in ieder geval onder de tafel voor een kus
Oh, en, alsjeblieft, weet dat ik beter ben dan dit alles
Alsjeblieft, zou je me een briesje kunnen geven voor een klein plekje?
Voor hem, in de vallei van de dood, is het een beetje heet
Alsjeblieft, zie, ik ben beter dan dit van tevoren
Oh, alsjeblieft, geef me nooit een tweede kans
Alsjeblieft, ik ben hier de slechtste in
Ik heb je nodig om nee te zeggen, alsjeblieft
Escrita por: Chris Weisman / Blake Mills