C'est ça L'amore
C'est ça l'amore, un inconnu vient à passer
Et la terre s'arrête de tourner pour que l'on puisse mieux se rencontrer
C'est ça l'amore, un rien qui vous emporte au ciel
Un regard, un frisson ou un baiser qui change la pluie en soleil
On voudrait pouvoir chanter l'air de la bohème
Pour vous only you, solo per te
C'est ça l'amore, pleurer de joie quand il est là
Et penser à mourir quand il s'en va, depuis toujours l'amour c'est çà
La, la, la, la, la, la, la
Et penser à mourir quand il s'en va, depuis toujours l'amour c'est çà
C'est ça l'amore, vouloir mourir pour oublier
Et ne plus y penser, deux jours après tout ça pour s'en aller recommencer
La, la, la, la, la, la, la, la
C'est ça l'amore
La, la, la, la, la, la, la, la
L'amore
Así es el amor
Así es el amor, un desconocido pasa por aquí
Y la tierra se detiene de girar para que podamos conocernos mejor
Así es el amor, algo que te lleva al cielo
Una mirada, un escalofrío o un beso que cambia la lluvia por sol
Quisiéramos poder cantar el aire de la bohemia
Para ti, solo para ti
Así es el amor, llorar de alegría cuando está aquí
Y pensar en morir cuando se va, desde siempre el amor es así
La, la, la, la, la, la, la
Y pensar en morir cuando se va, desde siempre el amor es así
Así es el amor, querer morir para olvidar
Y no pensar más en ello, dos días después de todo eso para irse y empezar de nuevo
La, la, la, la, la, la, la, la
Así es el amor
La, la, la, la, la, la, la, la
El amor
Escrita por: Giorgio Calabrese / Pino Massara