Romantica
Tu es étrange, tu n'en laisse rien paraître
Et nul ne peut te connaître
Tu es étrange, jamais tes yeux ne s'enflamment
Mais j'ai deviner ton âme
Tu es romantica, romantique et Bohème
Tu t'en défend parfois
Mais moi je sais, je sais tout ça
Tu es romantica voilà pourquoi je t'aime
Tes yeux sont malheureux
Quand notre ciel paraît moins bleu
Le rire d'un enfant, une fleur au printemps
Le chant d'un feu de bois
Au fond tu n'aimes que ça
Et quand tu viens vers moi
Tu sais rester toi même
De peur qu'on rit tout bas
Tu n'aimes pas montrer tes joies
Car tu veux les garder pour toi
Tu es romantica c'est pour ça que je t'aime
Tu as fait de ma vie un univers de poésie
Es ce là ton secret, mais je le connais
Tout mes rêves sont fait à ton image c'est vrai
Et lorsque je te vois romantique et bohème
Je pense qu'ici bas tous mon bonheur je te le dois
Tu es romantica, tu es romantica, tu es romantica
Pour moi
Romántica
Eres extraña, no dejas que nada se note
Y nadie puede conocerte
Eres extraña, nunca tus ojos se encienden
Pero he adivinado tu alma
Eres romántica, romántica y bohemia
A veces te defiendes de ello
Pero yo sé, sé todo eso
Eres romántica, por eso te amo
Tus ojos están tristes
Cuando nuestro cielo parece menos azul
La risa de un niño, una flor en primavera
El canto de un fuego de leña
En el fondo solo amas eso
Y cuando vienes hacia mí
Sabes mantenerte tú misma
Por miedo a que se rían en voz baja
No te gusta mostrar tus alegrías
Porque quieres guardarlas para ti
Eres romántica, por eso te amo
Has convertido mi vida en un universo de poesía
¿Es ese tu secreto? Pero lo conozco
Todos mis sueños están hechos a tu imagen, es verdad
Y cuando te veo romántica y bohemia
Pienso que aquí abajo toda mi felicidad te la debo
Eres romántica, eres romántica, eres romántica
Para mí
Escrita por: Edoardo Verde / Renato Rascel