Si je pouvais revivre un jour ma vie
Si je pouvais revivre un jour ma vie
J'oublierais bien où j'ai pleuré naguère
Je construirais ce que j'ai démoli
Et je feras des anciennes misères
Un feu de joie de minuit
Si je pouvais revivre un jour ma vie
Sur les débris de ma pauvre bohème
Je serais bien te dire que je t'aime
A toi pour qui je ne l'ai jamais dit
Si je pouvais revivre un jour ma vie
J'afretterais quelques vaisseaux immenses
Pour embarquer tout ceux que j'aime ici
En oubliant les gens sans importance
Au centre de mon oubli
Dans ce destin de voyage au long court
Toi tu serais maître de l'équipage
Nous partirions pour le plus grand voyage
En choisissant bien sûr le point du jour
Si je pouvais revivre pour l'amour
Si pudiera revivir un día mi vida
Si pudiera revivir un día mi vida
Olvidaría bien dónde lloré antes
Construiría lo que he demolido
Y haría de las viejas miserias
Una hoguera de medianoche
Si pudiera revivir un día mi vida
Sobre los escombros de mi pobre bohemia
Te diría que te amo
A ti a quien nunca se lo he dicho
Si pudiera revivir un día mi vida
Alquilaría algunos barcos inmensos
Para llevar a todos los que amo aquí
Olvidando a la gente sin importancia
En el centro de mi olvido
En este destino de viaje largo
Tú serías el capitán de la tripulación
Partiríamos hacia el viaje más grande
Eligiendo, por supuesto, el amanecer
Si pudiera revivir por amor
Escrita por: Gilbert Bécaud / Louis Amade / Pierre Delanoë