Tables séparées
La porte s'ouvre tout à coup
Et ma mémoire en prend un coup
C'est toi qui entre
Dans ce restaurant familier
Où nous avons souvent caché
Nos dîners tendres
Je n'écoute plus mes amis
J'allume comme un alibi ma cigarette
Je sais très bien que tu m'as vu (e)
Et maintenant je n'ose plus tourner la tête
La fille qui est à ton bras
A bien quinze ans de moins que toi
Ca te rassure
Je me souviens que tu riais
Quand je disais que les regrets
Ont la peau dure
Un peu gêné tu me salue
Et tu demandes le menu d'une voix basse
Nous qui avons tous partagé
Nous voilà tables séparées chacun sa place
Je t'observe à la dérobée
Tu n'as pas tellement changé
Avec les femmes
Tu ne fais pas dans le détail
Quand tu sortais ton éventail
Le coup du charme
Et je me croyais immunisé (e)
Je l'avais même imaginé ce face à face
Mes amis chantent et font les fous
Comment leur dire que je m'en fous
Que je suis lasse
Quand l'amour s'écrit au passé
Il me reste à débarrasser
Rien que deux tables séparées
Mesas separadas
La puerta se abre de repente
Y mi memoria recibe un golpe
Eres tú quien entra
En este restaurante familiar
Donde a menudo hemos escondido
Nuestras cenas tiernas
Ya no escucho a mis amigos
Enciendo como un alibi mi cigarrillo
Sé muy bien que me has visto
Y ahora no me atrevo a girar la cabeza
La chica que está a tu lado
Tiene al menos quince años menos que tú
Eso te tranquiliza
Recuerdo que reías
Cuando decía que los arrepentimientos
Son difíciles de olvidar
Un poco incómodo me saludas
Y pides el menú en voz baja
Nosotros que compartimos todo
Ahora estamos en mesas separadas, cada uno en su lugar
Te observo a escondidas
No has cambiado tanto
Con las mujeres
No te fijas en los detalles
Cuando sacabas tu abanico
El truco del encanto
Y yo creía que estaba inmunizado
Incluso lo había imaginado, este cara a cara
Mis amigos cantan y hacen locuras
¿Cómo decirles que me da igual?
Que estoy cansado
Cuando el amor se escribe en pasado
Solo me queda deshacerme
De estas dos mesas separadas
Escrita por: Alice Dona / Claude Carmone