395px

Veinticuatro mil besos

Dalida

Vingt quatre mille baisers

Si tu veux bien me laisser faire
Pendant une journée entière
Je suis capable pour te plaire
De te donner vingt quatre mille baisers

Je prends des Paris à la ronde
Sans perdre plus de dix secondes
Je promets devant tout le monde
De te donner vingt quatre mille baisers

Je ne sais pas ce qui se passe
Vois-tu chéri plus je t'embrasse
Plus j'ai envie de t'embrasser
Yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé

J'aime assez ça quand tu m'enlaces
Et comme je ne suis pas de glace
Je ne laisserais pas ma place
Quand je te donne vingt quatre mille baisers

Je fais un trait tous les dix mille
J'en suis au moins à huit cent mille
Mais je ne veux pas m'arrêter
Yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé, yé

Et lorsqu'une fois centenaire
Il nous faudra quitter la terre
Sans même faire une prière
Je suis certaine que saint Pierre
En me voyant toujours sincère
Me permettra de t'embrasser
Tout au long de l'éternité
Ya, ya, ya, ya, ya, ya

Veinticuatro mil besos

Si me dejas hacer lo que quiero
Durante un día entero
Soy capaz de complacerte
Dándote veinticuatro mil besos

Hago apuestas por doquier
Sin perder más de diez segundos
Prometo ante todo el mundo
Darte veinticuatro mil besos

No sé qué está pasando
¿Ves, cariño? Cuanto más te beso
Más ganas tengo de besarte
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!

Me gusta cuando me abrazas
Y como no soy de hielo
No voy a ceder mi lugar
Cuando te doy veinticuatro mil besos

Hago una marca cada diez mil
Ya voy por lo menos en ochocientos mil
Pero no quiero detenerme
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!

Y cuando llegue el momento
De dejar esta tierra
Sin siquiera una oración
Estoy segura que San Pedro
Al verme siempre sincera
Me permitirá besarte
A lo largo de la eternidad
¡Ya, ya, ya, ya, ya, ya!

Escrita por: Adriano Celentano / Lucio Fulci / Piero Vivarelli