Gira, Gira (Yira Yira)
Quando o destino que ilude
Mudar de atitude e a sorte mudar
Quando te vires no escuro
Sem uma luz encontrar
Quando a miséria bater
O peito doer e a alma penar
Quando gastares a sola pedindo uma esmola
Pedindo um olhar
A indiferença do mundo que é surdo e é mudo
Virá te assombrar
Verás que tudo é mentira
Verás que nada é amor
Que os outros pouco se importam
Gira, gira
Mesmo vencido na vida
Mesmo gemendo de dor
Não esperes nunca um auxílio
Uma ajuda ou um favor
Dreh, dreh (Yira Yira)
Wenn das Schicksal dich täuscht
Ändere deine Einstellung und das Glück wird sich wenden
Wenn du dich im Dunkeln siehst
Und kein Licht findest
Wenn das Elend anklopft
Die Brust schmerzt und die Seele leidet
Wenn du die Sohle abgelaufen hast, um um Almosen zu bitten
Um einen Blick zu bitten
Die Gleichgültigkeit der Welt, die taub und stumm ist
Wird dich heimsuchen
Du wirst sehen, dass alles eine Lüge ist
Du wirst sehen, dass nichts Liebe ist
Dass es anderen wenig kümmert
Dreh, dreh
Selbst wenn du im Leben besiegt bist
Selbst wenn du vor Schmerz stöhnst
Erwarte niemals Hilfe
Eine Unterstützung oder einen Gefallen