395px

Te Deseo Una Linda Noche

Damnable

I Wish You A Nice Evening

Two earthquakes took place in Salvador
In which hundreds of people died
Twenty four years old mother has beaten her child
Who died because of wounds
Thirteen people have died and seventy have been
Wounded in a traincrash in Great Britain
In fights on Borneo have already died about
Fifteen hundred of people
I wish you a nice evening
I wish you a nice evening
Or maybe?
About six thousands of juvenile soldiers
Fight in rebel's divisions of Sudan
The bridge has broken down
And seventy persons died in Portugal
Somewhere in the planet a man was born
And somewhere „ Young Mozart " died
These messages are full of pain
So these messages must be real
Can you see that we are becoming blind
Thinking that we live beyond the horizonts of events?
I wish you a nice evening
I wish yoy a nice evening
Or maybe We are really sorry?

Te Deseo Una Linda Noche

Dos terremotos ocurrieron en Salvador
En los cuales cientos de personas murieron
Una madre de veinticuatro años golpeó a su hijo
Quien murió a causa de las heridas
Trece personas han fallecido y setenta han sido
Heridas en un accidente de tren en Gran Bretaña
En peleas en Borneo ya han muerto cerca de
Mil quinientas personas
Te deseo una linda noche
Te deseo una linda noche
¿O tal vez?
Unos seis mil soldados juveniles
Luchan en divisiones rebeldes de Sudán
El puente se ha derrumbado
Y setenta personas murieron en Portugal
En algún lugar del planeta nació un hombre
Y en algún lugar murió 'Joven Mozart'
Estos mensajes están llenos de dolor
Así que estos mensajes deben ser reales
¿Puedes ver que nos estamos volviendo ciegos
Pensando que vivimos más allá de los horizontes de los eventos?
Te deseo una linda noche
Te deseo una linda noche
¿O tal vez ¿Realmente lo sentimos?

Escrita por: