No Woman No Cry
Said, said, said
Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
Oba, Observing the hypocrites,
As they would mingle with the good people we meet,
Good friends we had oh, good friends we've lost
Along the way.
In this bright future you can't forget your past.
So dry your tears I say.
Não, Não chores mais,
Não, Não chores mais,
No woman, no cry.
No woman, no cry
Bem que eu me lembro da gente sentado ali na grama do aterro sob o céu
Observando estrelas junto à fogueirinha de papel
Quentar o frio, requentar o pão e comer com você,
Os pés de manhã pisar o chão, eu sei a barra de viver.
Mas, se Deus quiser,
Tudo, tudo, tudo vai dar pé, tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé, tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé, tudo, tudo, tudo vai dar pé.
Everything is gonna be all right.
Everything is gonna be all right.
No woman, no cry.
No woman, no cry.
No woman, no cry.
No Mujer No Llores
Dije, dije, dije
Dije recuerdo cuando solíamos sentarnos
En el patio del gobierno en Trenchtown.
Observando a los hipócritas,
Mientras se mezclaban con la buena gente que conocíamos,
Buenos amigos que teníamos, oh, buenos amigos que perdimos
En el camino.
En este futuro brillante no puedes olvidar tu pasado.
Así que seca tus lágrimas, digo.
No, no llores más,
No, no llores más,
No mujer, no llores.
No mujer, no llores.
Bien recuerdo cuando estábamos sentados en la hierba del terraplén bajo el cielo
Observando estrellas junto a la fogata de papel.
Calentar el frío, recalentar el pan y comer contigo,
Los pies por la mañana pisando el suelo, conozco la dificultad de vivir.
Pero, si Dios quiere,
Todo, todo, todo saldrá bien, todo, todo, todo saldrá bien.
Todo, todo, todo saldrá bien, todo, todo, todo saldrá bien.
Todo, todo, todo saldrá bien, todo, todo, todo saldrá bien.
Todo va a estar bien.
Todo va a estar bien.
No mujer, no llores.
No mujer, no llores.
No mujer, no llores.