Have You Ever Chopped A Wolf?
One night road trip to Chicago.
I drove down with my friends.
This is our last chance for grace.
For starters we'll dine with what we thought to be kings and queens.
Turned out to be just Palumbo.
Well here we are the Westin Palace, wild packs spread out in the lobby.
We chose a different route, the bar.
Would ya look at this?
The enforcer, the champ, mid-carders galore.
How did we end up here?
This can't be real.
I'm doing shots and bumping elbows with the whole damn show.
The bar is closed yet we're still here.
On this night we're one of them.
Finally that wheelin' dealin' (kiss stealin') limousine-ridin', jet flying (stylin' and profilin') son of a gun makes his entrance.
The entire pack howl in his presence in respect.
This party has now officially begun.
One week before the king steps down from his throne.
So long, nature boy.
¿Alguna vez has cortado a un lobo?
Un viaje por carretera a Chicago en una noche.
Conduje con mis amigos.
Esta es nuestra última oportunidad de gracia.
Para empezar cenaremos con lo que creíamos que eran reyes y reinas.
Resultaron ser solo Palumbo.
Bueno, aquí estamos en el Westin Palace, manadas salvajes dispersas en el vestíbulo.
Elegimos un camino diferente, el bar.
¿Podrías ver esto?
El ejecutor, el campeón, montones de luchadores de la cartelera intermedia.
¿Cómo terminamos aquí?
Esto no puede ser real.
Estoy tomando tragos y chocando codos con todo el maldito espectáculo.
El bar está cerrado pero aún estamos aquí.
Esta noche somos uno de ellos.
Finalmente, ese hijo de su madre, que hace tratos y trucos (roba besos) viajando en limusina, volando en jet (elegante y con estilo) entra.
Toda la manada aúlla en su presencia en señal de respeto.
Esta fiesta ha comenzado oficialmente.
Una semana antes de que el rey abandone su trono.
Adiós, chico de la naturaleza.