I'll Clap When I'm Impressed
If it ain't broke, then break it.
Destroy it.
Smash a hammer through your stucco,
Dismantle,
Sledgehammer it.
A la Sacco,
A la Vanzetti,
A la me gone berserk
With my head in the clouds
Nursing acid rain bowels,
Me stuck in traffic after work.
Where each car seems just like a coffin,
Just like a hearse.
We just can't go on like this:
Clinging to paychecks just like they were your mother's tits.
(Buck by buck)
Straighten your A's.
(Cent by cent)
Straighten your laces.
(Bill by bill)
Straighten your shirt.
We're better.
We're better off.
We're better off dead
Than burning out.
Buck by buck.
Cent by cent.
Bill by bill.
Until your dead.
Pay for your water,
Pay for your gas,
You pay for everything,
Even your death.
Choking on the barrel of a gun
(Choking on the barrel of a gun)
Sounds like much more fun.
Lock, stock and choking on the barrel of a gun.
Take the motherfucking money,
I'll spill the blood.
Aplaudiré cuando esté impresionado
Si no está roto, entonces arréglalo.
Destruyelo.
Golpea un martillo a través de tu estuco,
Desmantela,
Martíllalo.
A la Sacco,
A la Vanzetti,
A la me vuelvo loco
Con la cabeza en las nubes
Cuidando los intestinos de la lluvia ácida,
Yo atascado en el tráfico después del trabajo.
Donde cada auto parece solo un ataúd,
Justo como un coche fúnebre.
No podemos seguir así:
Aferrándonos a los cheques de pago como si fueran los pechos de tu madre.
(Peso por peso)
Endereza tus A's.
(Céntimo por céntimo)
Endereza tus cordones.
(Billete por billete)
Endereza tu camisa.
Estamos mejor.
Estamos mejor.
Estamos mejor muertos
Que quemándonos.
Peso por peso.
Céntimo por céntimo.
Billete por billete.
Hasta que estés muerto.
Paga por tu agua,
Paga por tu gas,
Pagas por todo,
Incluso por tu muerte.
Ahogándome en el cañón de una pistola
(Ahogándome en el cañón de una pistola)
Parece mucho más divertido.
Bloqueo, carga y ahogándome en el cañón de una pistola.
Toma el maldito dinero,
Derramaré la sangre.