Better
2nd man:
(smugly)
Take my groceries and put 'em in the sack,
No checks, no cash, don't give me no flack.
Everyone:
(with reluctant optimism)
It's getting better, so much better
2nd man:
Don't have no worries, don't have no frets,
My little number never failed me yet.
Everyone:
It's getting better, so much better
Naive woman:
I love convenience, I said, it's so keen
He took our money mess, and he swept it clean
He's the wisest man this world has seen
It's getting better... better
2nd man:
Take my groceries and put 'em in the sack,
No checks, no cash, don't give me no flack.
Everyone:
(It's getting better, so much better
2nd man:
Don't have no worries, don't have no frets,
My little number never failed me yet.
Everyone:
It's getting better, so much better... better... better
Somebody stamp me!
Mejor
2do hombre:
(con suficiencia)
Toma mis compras y ponlas en la bolsa,
Sin cheques, sin efectivo, no me des problemas.
Todos:
(con optimismo renuente)
Está mejorando, mucho mejor
2do hombre:
No tengo preocupaciones, no tengo angustias,
Mi pequeño número nunca me ha fallado todavía.
Todos:
Está mejorando, mucho mejor
Mujer ingenua:
Amo la conveniencia, dije, es tan genial
Tomó nuestro desorden de dinero y lo limpió
Es el hombre más sabio que este mundo ha visto
Está mejorando... mejor
2do hombre:
Toma mis compras y ponlas en la bolsa,
Sin cheques, sin efectivo, no me des problemas.
Todos:
(Está mejorando, mucho mejor)
2do hombre:
No tengo preocupaciones, no tengo angustias,
Mi pequeño número nunca me ha fallado todavía.
Todos:
Está mejorando, mucho mejor... mejor... mejor
¡Alguien márcame!