Shoreline
ever since I was eight or nine
I've been standing on the shoreline
for all my life I've been waiting
for something lasting
you loose your hunger and you loose your way
you get confused and then you fade away
oh this town
kills you when you are young
oh this town
kills you when you are young
I'm not the boy that I used to be
this town has got the youth of me
all the eyes turn hollow
from the work of sorrow
you die young
you die when you're young
you die when you're young
we are shadows
oh we're shadows
we're shadows in the alley
you're standing on the paving
by the office building
they've got so much to do
never time for you
you die young
you die when you're young
you die when you're young
we are shadows
oh we're shadows
just shadows in the alley
I've got nothing
nothing to wait for
nothing to wait for
where is life
in this town
where is life in this town
Orilla
desde que tenía ocho o nueve años
he estado parado en la orilla
toda mi vida he estado esperando
algo duradero
pierdes tu hambre y pierdes tu camino
te confundes y luego desapareces
oh esta ciudad
te mata cuando eres joven
oh esta ciudad
te mata cuando eres joven
no soy el chico que solía ser
esta ciudad se ha llevado mi juventud
todos los ojos se vuelven huecos
del trabajo de la tristeza
te mueres joven
te mueres cuando eres joven
te mueres cuando eres joven
somos sombras
oh somos sombras
somos sombras en el callejón
te encuentras en el pavimento
junto al edificio de oficinas
ellos tienen tanto que hacer
nunca tiempo para ti
te mueres joven
te mueres cuando eres joven
te mueres cuando eres joven
somos sombras
oh somos sombras
solo sombras en el callejón
no tengo nada
nada por lo que esperar
nada por lo que esperar
dónde está la vida
en esta ciudad
dónde está la vida en esta ciudad