Wagon Without Wheels
When I go to visit my friends in São Carlos
I feel my heart full of joy
And we love to talk about the things we lived
We did together
Many years ago
There’s a friend who once lived in a wagon
A train wagon without wheels
Without wheels, without wheels
Without wheels, without wheels
And we’ve spent so many hours listening to
Bob Dylan
Like a Rolling Stone without home
In a dark room of the same old wagon
We’ve developed a thousand scenes from cans (rolls) of film
Pics of mountains, lakes, falls, and girls
On a train wagon without wheels
Without wheels, without wheels
Without wheels, without wheels
Without wheels, without wheels
Without wheels, without wheels
Without wheels, without wheels
Without a home
Like a Rolling Stone
Vagón Sin Ruedas
Cuando voy a visitar a mis amigos en São Carlos
Siento mi corazón lleno de alegría
Y nos encanta hablar de las cosas que vivimos
Que hicimos juntos
Hace muchos años
Hay un amigo que una vez vivió en un vagón
Un vagón de tren sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Y hemos pasado tantas horas escuchando a
Bob Dylan
Como una piedra rodante sin hogar
En un cuarto oscuro del mismo viejo vagón
Hemos desarrollado mil escenas de rollos de película
Fotos de montañas, lagos, cascadas y chicas
En un vagón de tren sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin ruedas, sin ruedas
Sin un hogar
Como una piedra rodante