Última Parada
Se você não vier de trem ou não passar no armazém
Não vai conhecer o meu avô
Se não mudar a estação pra ouvir a hora da nação
Nunca vai saber o que ele amou
São seis horas da manhã e ninguém vai poder dizer
Que o dia não raiou pra ninguém
Se não cantar canções pro mar
Ou não beber depois no bar
Nunca vai saber quem ele é
Se a chuva se aproximar
E você não se preocupar
Não vai sentir a sua fé
São dez horas da manhã e já se sabe o que é envelhecer
Mas o dia não raiou pra você
Ainda há tempo nessa manhã, mas não há mais o que fazer
Só sentar e esperar a hora de comer
Ele te chama e você pára pra ouvir
Suas histórias e logo é hora de dormir
Ninguém chora, ninguém espera o que virá
E, na memória, o tempo já parou
Numa daquelas manhãs de muitos anos atrás
Se você for voltar de trem
Só feche os olhos e ele vem
Fumegando e disparando o coração
Última Parada
Si no vienes en tren o no pasas por la tienda
No conocerás a mi abuelo
Si no cambias de estación para escuchar la hora de la nación
Nunca sabrás lo que amó
Son las seis de la mañana y nadie podrá decir
Que el día no ha amanecido para nadie
Si no cantas canciones al mar
O no bebes después en el bar
Nunca sabrás quién es él
Si la lluvia se acerca
Y no te preocupas
No sentirás su fe
Son las diez de la mañana y ya se sabe lo que es envejecer
Pero el día no ha amanecido para ti
Todavía hay tiempo en esta mañana, pero no hay nada más que hacer
Solo sentarse y esperar la hora de comer
Él te llama y tú te detienes a escuchar
Sus historias y pronto es hora de dormir
Nadie llora, nadie espera lo que vendrá
Y en la memoria, el tiempo se detuvo
En una de esas mañanas de hace muchos años
Si vas a regresar en tren
Solo cierra los ojos y él vendrá
Humeando y acelerando el corazón