Only Missing You
Don't know, wish I did
wish I had someone else instead
can't stop, wish I could
nothing else in my empty head
only missing you
Seems like a million years
must have been a million tears
I couldn't cry, don't know why
an so [I saw you?] as time goes by
and only missing you
I'm not lonely, I'm not sad
I have the good times we had
but still, there's a hill
locking my view from my window sill
and only missing you
So I just am
a contemporary historian
I got your memory, I got your love
locked away in a museum
and only missing you
only missing you
Sólo te falta
No lo sé, ojalá lo hiciera
desearía tener a alguien más en su lugar
No puedo parar, desearía poder
nada más en mi cabeza vacía
sólo te falta
Parece un millón de años
debe haber sido un millón de lágrimas
No podía llorar, no sé por qué
un tan [Te vi?] a medida que pasa el tiempo
y sólo te falta
No estoy solo, no estoy triste
Tengo los buenos momentos que tuvimos
pero aún así, hay una colina
bloquear mi vista desde el alféizar de la ventana
y sólo te falta
Así que lo soy
un historiador contemporáneo
Tengo tu memoria, tengo tu amor
encerrado en un museo
y sólo te falta
sólo te falta