395px

Viejos amigos

Daniel Lavoie

Old buddies

On the night train to Monte-Carlo through the misty countryside
I could see the new moon rising and you know she don't roll she glides
So smooth in my berth these Italian trains sure are a marvellous ride
Watching the little stone houses popping like a dream, in and out of the night

I was thinking if you could be here, we could talk till three or four
Get that feeling good together like so many times before
Well I missed you through November, but I'll be seeing you soon
With the warning moon if the clouds don't hide it
We'll get some beer and talk about the girls we knew

If you've fed up with lonely stories about lost and wayward travelling bands
I'd be hard up to tell you of the glories though the road calls again
And again and it might just eventually win

It seems the further you get away the further away you get
And the further away you get the further you get away
Well I missed you through November…

Viejos amigos

En el tren nocturno a Monte-Carlo a través del campo brumoso
Podía ver la nueva luna ascendiendo y sabes que no rueda, se desliza
Tan suave en mi litera, estos trenes italianos son realmente un viaje maravilloso
Viendo las pequeñas casas de piedra apareciendo como un sueño, dentro y fuera de la noche

Pensaba que si estuvieras aquí, podríamos hablar hasta las tres o cuatro
Sentirnos bien juntos como tantas veces antes
Te extrañé en noviembre, pero pronto te veré
Con la luna de advertencia si las nubes no la esconden
Tomaremos unas cervezas y hablaremos de las chicas que conocimos

Si estás harto de historias solitarias sobre bandas viajeras perdidas y desviadas
Me costaría contarte de las glorias aunque la carretera llame de nuevo
Y de nuevo y tal vez eventualmente gane

Parece que cuanto más te alejas, más lejos te alejas
Y cuanto más te alejas, más te alejas
Te extrañé en noviembre...

Escrita por: Daniel Lavoie