Ausencia
He buscado no sentir tu ausencia
He buscado no sentir tu ausencia
He encontrado que todo es en vano
He encontrado que todo es en vano
En la copa del más alto árbol
En la copa del más alto árbol
Despide una brisa al verano
Despide una brisa al verano
Ja, ja-ah, ja-ah
Ja, ja-ah, ja-ah
El verano en el que tú partiste
En la misma tierra en que naciste
Misma tierra que hoy te abraza el alma
Mientras duermes en silencio y calma
Esperando un día ser llamado
Como a un árbol que no fue cortado
A pesar de haberse marchitado
Y a dos metros estar enterrado
No se irá tu luz
No se irá tu luz
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
(Sin soltar)
Abwesenheit
Ich habe versucht, deine Abwesenheit nicht zu spüren
Ich habe versucht, deine Abwesenheit nicht zu spüren
Ich habe festgestellt, dass alles umsonst ist
Ich habe festgestellt, dass alles umsonst ist
In der Krone des höchsten Baumes
In der Krone des höchsten Baumes
Weht eine Brise zum Sommer
Weht eine Brise zum Sommer
Ja, ja-ah, ja-ah
Ja, ja-ah, ja-ah
Der Sommer, in dem du gegangen bist
In der gleichen Erde, in der du geboren wurdest
Die gleiche Erde, die heute deine Seele umarmt
Während du in Stille und Ruhe schläfst
In der Hoffnung, eines Tages gerufen zu werden
Wie ein Baum, der nicht gefällt wurde
Trotz des Verblühens
Und zwei Meter tief begraben zu sein
Dein Licht wird nicht verschwinden
Dein Licht wird nicht verschwinden
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)
(Ohne loszulassen)