Lamento Borincano
Sale, loco de contento con su cargamento para la ciudad, ¡ay! Para la ciudad
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno de felicidad, ¡ay! De felicidad
Piensa remediar la situación del hogar que es toda su ilusión así
Alegre, el jibarito va pensando así, diciendo así, cantando así por el camino
Si yo vendo la carga, mi Dios querido, un traje a mi viejita voy a comprar
Y alegre, también su yegua va al presentir que su cantar es todo un himno de alegría
En eso le sorprende la luz del día y llegan al mercado de la ciudad
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera su carga comprar, ¡ay! Su carga comprar
Todo, todo está desierto, el pueblo esta desierto de necesidad, ¡ay! De necesidad
Se oye este lamento por doquier, en mi desdichada Borinquen sí
Y triste, el jibarito va, pensando así, diciendo así, llorando así por el camino
Qué será de Borinquen mi Dios querido, qué será de mis hijos y de mi hogar
Borinquen, la tierra del Edén, la que al cantar, el gran Gautier, llamó la Perla de los Mares
Ahora que tú te mueres con tus pensares, déjame que te cante yo también
Yo también
Borincano Lament
He leaves, crazy with joy with his cargo for the city, oh! For the city
Carrying in his thoughts a whole world full of happiness, oh! Of happiness
He thinks of remedying the situation of the home that is all his illusion like this
Happy, the peasant thinks like this, saying like this, singing like this along the way
If I sell the cargo, my dear God, I will buy a dress for my old lady
And happily, his mare also goes sensing that his singing is a hymn of joy
In that moment, the daylight surprises him and they arrive at the city market
The whole morning passes without anyone wanting to buy his cargo, oh! To buy his cargo
Everything, everything is deserted, the town is deserted out of necessity, oh! Out of necessity
This lament is heard everywhere, in my unfortunate Borinquen yes
And sadly, the peasant goes, thinking like this, saying like this, crying like this along the way
What will become of Borinquen my dear God, what will become of my children and my home
Borinquen, the land of Eden, the one that when singing, the great Gautier, called the Pearl of the Seas
Now that you are dying with your thoughts, let me also sing to you
I also
Escrita por: Rafael Hernández