395px

Himmelchen von Drei auf Acht

Daniel Viglietti

Cielito de Tres Por Ocho

Allá va cielo y más cielo,
Cielito de la mañana...
Después de los ruiseñores,
Bien puede cantar la rana.

Cielito, cielo que sí,
El rey es hombre cualquiera,
Y morir para que él viva,
¡la puta! es una zoncera.

Cielito, cielo que sí,
Cielito de la herradura,
Para candil semejante
Mejor es dormir a oscuras.

Allá va cielo y más cielo,
Libertad, muera el tirano,
O reconocernos libres
O adiosito y sable en mano.

Cielito, cielo que sí,
Unión y ya nos entramos,
Y golpeándonos la boca
Apagando los sacamos.

Cielo de los mancarrones
¡ay! cielo de los potrillos,
Ya brincarán cuando sientan
Las espuelas y el lomillo.

Cielito, cielo que sí,
Cielito del disimulo,
De balde tiran la taba
Porque siempre han de echar culo.

Cielito, cielo que sí,
Cielito de tres por ocho,
Que se empezó a desgranar
Lo mesmo que maíz morocho.

Si perdiésemos la acción,
Ya sabemos nuestra suerte,
Y pues juramos ser libres,
O libertad o la muerte.

Himmelchen von Drei auf Acht

Da geht der Himmel und noch mehr Himmel,
Himmelchen des Morgens...
Nach den Nachtigallen,
Kann auch der Frosch singen.

Himmelchen, Himmelchen, das stimmt,
Der König ist ein ganz normaler Mensch,
Und für ihn zu sterben,
Die Hure! ist ein Blödsinn.

Himmelchen, Himmelchen, das stimmt,
Himmelchen des Hufeisens,
Für eine solche Laterne
Ist es besser, im Dunkeln zu schlafen.

Da geht der Himmel und noch mehr Himmel,
Freiheit, der Tyrann soll sterben,
Entweder uns als frei anerkennen
Oder auf Wiedersehen mit dem Säbel in der Hand.

Himmelchen, Himmelchen, das stimmt,
Einheit und schon sind wir drin,
Und uns gegenseitig ins Gesicht schlagend
Holen wir uns das Licht.

Himmel des Männchen,
Oh! Himmel der Fohlen,
Sie werden springen, wenn sie spüren
Die Sporen und den Rücken.

Himmelchen, Himmelchen, das stimmt,
Himmelchen der Heuchelei,
Umsonst werfen sie die Würfel,
Denn sie werden immer einen Rückzieher machen.

Himmelchen, Himmelchen, das stimmt,
Himmelchen von drei auf acht,
Das hat angefangen sich zu entblättern
Wie der Mais, der reif ist.

Wenn wir die Aktion verlieren,
Wissen wir schon unser Schicksal,
Und da wir geschworen haben, frei zu sein,
Entweder Freiheit oder der Tod.

Escrita por: Bartolomé Hidalgo