395px

Que la colombe ne trouve ni la rosée

Daniel Viglietti

Que No Encuentre Ni El Rocío

Vicuña de los cerros,
Venado de los montes,
Decidme si pasó por aquí
La ingrata paloma,
La paloma que olvidó a su amado.

Vicuña de los cerros,
Taruka de los montes,
Venid a ver cómo lloran,
Cómo lloran mis ojos.

Así me dejó
Con los ojos llorando,
Así me dejó
Con el corazón herido.

¡oh, que tenga sed en el camino!
Que no encuentre ni la escarcha
En los pajonales,
Que no encuentre ni el rocío en las hierbas.

¡que tenga sed en todos los caminos,
La paloma que dejó su nido,
La paloma que olvidó a su amado!

Que la colombe ne trouve ni la rosée

Vicuña des collines,
Cerf des montagnes,
Dites-moi si elle est passée par ici
La ingrate colombe,
La colombe qui a oublié son aimé.

Vicuña des collines,
Taruka des montagnes,
Venez voir comme je pleure,
Comme mes yeux pleurent.

Ainsi elle m'a laissé
Avec les yeux en larmes,
Ainsi elle m'a laissé
Avec le cœur blessé.

Oh, qu'elle ait soif sur le chemin !
Qu'elle ne trouve même pas le givre
Dans les joncs,
Qu'elle ne trouve même pas la rosée dans les herbes.

Qu'elle ait soif sur tous les chemins,
La colombe qui a quitté son nid,
La colombe qui a oublié son aimé !

Escrita por: Daniel Viglietti / Popular Peruana