395px

Sandino

Daniel Viglietti

Sandino

Aquella mancha libre sobre el cielo,
aquellas nebulosas como hielos
son la pura apariencia del desvelo,
del sueño que despierta en nueva mano,
altura que se sube hacia lo humano
donde la estrella sabe que ese signo
es el sombrero en alto de Sandino.

Debajo del sombrero están dos alas
por un pueblo de pájaros guardadas.
Si hay riesgo da el zanate campanadas
llamando amaneceres que nos tienten.
No sabe el corazón que de repente
no es él, todo cambió, nada es lo mismo.
Es el sombrero en alto de Sandino.

El amador se me rugama de ternura,
masaya como un león y se apresura,
se guatemala todo y se me hondura
y sube a una escalera tan laviana
que el sol todo asombrado lo reclama,
le dice "corazón, vení, vení, vení conmigo".
Es el sombrero en alto de Sandino.

Todo parece casi seco en el planeta, en esta fragua,
y sin embargo mana agua, mana agua, mana agua en Nicaragua.
La vergüenza se quita las enaguas
y se desnuda toda, toda, toda, toda revelada.
Diriamba que anda enamorada
de ese volcán humano, tierno como un niño.
Es el sombrero en alto de Sandino.

Es nuestroamericano el compañero,
es nuestra la cabeza y la idea y el sombrero,
son nuestras las fronteras, los aceros
con que hemos de cortar tantos entuertos,
decirle más verdades a lo cierto,
decirle más y más y más verdades a lo cierto,
que el amador se nos rugama de tan vivo.
Es el sombrero en alto de Sandino.

(1983)

Sandino

That free spot in the sky,
those nebulas like ice
are the pure appearance of insomnia,
of the dream that awakens in new hands,
height that rises towards the human
where the star knows that this sign
is Sandino's raised hat.

Under the hat are two wings
kept for a village of birds.
If there's risk, the blackbird rings
calling for tempting sunrises.
The heart doesn't know that suddenly
it's not him, everything changed, nothing is the same.
It's Sandino's raised hat.

The lover from Rugama roars with tenderness,
Masaya like a lion and hurries,
Guatemala is all around and deepens in me
and climbs a ladder so light
that the sun, amazed, claims him,
says "heart, come, come, come with me".
It's Sandino's raised hat.

Everything seems almost dry on the planet, in this forge,
and yet water flows, water flows, water flows in Nicaragua.
Shame takes off its petticoats
and undresses completely, completely, completely, completely revealed.
Diriamba walks in love
with that human volcano, tender as a child.
It's Sandino's raised hat.

The companion is our American,
our head and idea and hat are ours,
the borders are ours, the steels
with which we must cut so many wrongs,
tell more truths to the certain,
tell more and more and more truths to the certain,
that the lover roars so vividly in us.
It's Sandino's raised hat.

(1983)

Escrita por: Daniel Viglietti