395px

Mágoa de Vaquero (parte de Pedro Bento y Zé Da Estrada)

Daniel

Mágoa De Boiadeiro (part. Pedro Bento e Zé Da Estrada)

Antigamente nem em sonho existia
Tantas pontes sobre os rios
Nem asfalto nas estradas
A gente usava quatro ou cinco sinuelos
Pra trazer o pantaneiro no rodeio da boiada
Mas hoje em dia tudo é muito diferente
Com progresso nossa gente nem sequer faz uma ideia
E entre outros fui peão de boiadeiro
Por este chão brasileiro os heróis da epopeia

Tenho saudades de rever nas corrutelas
As mocinhas nas janelas acenando uma flor
Por tudo isso eu lamento e confesso
Que a marcha do progresso é a minha grande dor
Cada jamanta que eu vejo carregada
Transportando uma boiada me aperta o coração
E quando olho minha traia pendurada
De tristeza dou risada pra não chorar de paixão

O meu cavalo relinchando pasto afora
Que por certo também chora na mais triste solidão
Meu par de esporas meu chapéu de aba larga
Uma bruaca de carga o berrante e o facão
O velho basto o sinete e o apero
O meu laço e o cargueiro o meu lenço e o gibão
Ainda resta a guaiaca sem dinheiro
Deste pobre boiadeiro que perdeu a profissão

Não sou poeta sou apenas um caipira
E o tema que me inspira é a vida de peão
Quase chorando imbuído nesta mágoa
Rabisquei estas palavras e saiu esta canção
Canção que fala da saudade das pousadas
Que eu já fiz com a peonada
Junto ao fogo de um galpão
Saudade louca de ouvir o som manhoso
De um berrante preguiçoso nos confins do meu sertão

Mágoa de Vaquero (parte de Pedro Bento y Zé Da Estrada)

Antiguamente ni en sueños existían
Tantos puentes sobre los ríos
Ni asfalto en las carreteras
La gente usaba cuatro o cinco lazos
Para traer al pantanero en el rodeo del ganado
Pero hoy en día todo es muy diferente
Con el progreso nuestra gente ni siquiera tiene idea
Y entre otros fui peón de vaquero
Por esta tierra brasileña los héroes de la epopeya

Echo de menos ver en los pueblos
A las chicas en las ventanas saludando con una flor
Por todo esto lamento y confieso
Que la marcha del progreso es mi gran dolor
Cada camión que veo cargado
Transportando un ganado me aprieta el corazón
Y cuando miro mi equipaje colgado
De tristeza me río para no llorar de pasión

Mi caballo relinchando pastando lejos
Que seguramente también llora en la más triste soledad
Mis espuelas, mi sombrero de ala ancha
Un morral de carga, el cuerno y el cuchillo
El viejo basto, el sello y el aparejo
Mi lazo y el aparejo, mi pañuelo y el chaleco
Aún queda la guayaca sin dinero
De este pobre vaquero que perdió su profesión

No soy poeta, solo soy un campesino
Y el tema que me inspira es la vida de peón
Casi llorando imbuido en esta pena
Rayé estas palabras y salió esta canción
Canción que habla de la añoranza de las posadas
Que hice con los peones
Junto al fuego de un galpón
Loca añoranza de escuchar el sonido melancólico
De un cuerno perezoso en los confines de mi sertón

Escrita por: Nonô Basílio / Índio Vago