Não Chores Mais
No, woman, no cry, no woman, no cry (bis)
Bem que eu me lembro, a gente sentado ali
Na grama do aterro sob o sol
Ob... observando hipócritas
Disfarçados, rondando ao redor
Amigos presos, amigos sumindo assim, pra nunca mais
Nas recordações retratos de um mal em sí
Melhor é deixar pra tráz
Não, não chores mais... não, não chores mais
Bem que eu me lembro, a gente sentado alí
Na grama do aterro sob o céu
Ob... observando estrelas, junto a fogueirinha de papel
Quentar o frio, requentar o pão, e comer com você
Os pés de manhã, pisar o chão
Eu sei, a barra de viver, mas se deus quiser
Tudo, tudo, tudo vai dar pé! tudo, tudo, tudo vai dar pé
Tudo, tudo, tudo vai dar pé! tudo, tudo, tudo vai dar pé
No, woman, no cry, no, woman, no cry!
Não, não chores mais ... menina não chore assim
No llores más
No, mujer, no llores, no mujer, no llores (bis)
Bien recuerdo, nosotros sentados allí
En la hierba del terraplén bajo el sol
Observando hipócritas
Disfrazados, merodeando alrededor
Amigos presos, amigos desapareciendo así, para nunca más
En los recuerdos retratos de un mal en sí
Mejor es dejar atrás
No, no llores más... no, no llores más
Bien recuerdo, nosotros sentados allí
En la hierba del terraplén bajo el cielo
Observando estrellas, junto a la fogata de papel
Calentar el frío, recalentar el pan, y comer contigo
Los pies por la mañana, pisar el suelo
Sé que es difícil vivir, pero si Dios quiere
¡Todo, todo, todo va a salir bien! todo, todo, todo va a salir bien
Todo, todo, todo va a salir bien! todo, todo, todo va a salir bien
No, mujer, no llores, no, mujer, no llores!
No llores más... niña, no llores así