395px

Le jour où tu es parti

Daniela Romo

El dia que te fuiste

El dia que te fuiste quede llorando quede llorando - lloraba por tu ausencia y por haberte querido tanto - busque nuevos amores y en cada uno me fui vengando - y cuanto mas jugaba al amor mas grande era el quebranto. -
Aprendi que es mentira pagar traicion con igual moneda - es hermosa la vida despues de inviernos hay primaveras - puedes dormir tranquilo que ya no siento rencor ni pena - despues de tanto llanto el amor por fin llego a mi puerta (ay! me dolia pero ya se me quito) - el dia que te fuiste quede llorando quede llorando - lloraba por tu ausencia y por haberte querido tanto - hasta que ayer de pronto sin darme cuenta casi soñando - alguien me rescato del dolor y hoy estoy amando.

Le jour où tu es parti

Le jour où tu es parti, je suis resté à pleurer, je suis resté à pleurer - je pleurais ton absence et le fait de t'avoir tant aimé - j'ai cherché de nouveaux amours et à chaque fois je me vengeais - et plus je jouais à l'amour, plus la douleur était grande.
J'ai appris que c'est un mensonge de rendre la trahison par la même monnaie - la vie est belle après les hivers, il y a des printemps - tu peux dormir tranquille, car je ne ressens plus de rancœur ni de peine - après tant de larmes, l'amour est enfin arrivé à ma porte (ah ! ça me faisait mal, mais ça y est, c'est passé) - le jour où tu es parti, je suis resté à pleurer, je suis resté à pleurer - je pleurais ton absence et le fait de t'avoir tant aimé - jusqu'à ce qu'hier, soudain, sans m'en rendre compte, presque en rêvant - quelqu'un m'a sauvé de la douleur et aujourd'hui je suis en train d'aimer.