Himno de Victoria
Él es el hombre que tuvo poder de andar sobre el mar
Quién es el que puede ser el mar callar
Y en el momento que la tempestad Te quiera hundir
Él viene con toda autoridad y mandar a calmar
Él es el hombre que tuvo poder de hacer a Israel caminar
Por entre las aguas del mar rojo
Hizo un camino en medio del mar para el pueblo de Israel pasar
Y del otro lado con sus pies secos pudieron cantar el himno de victoria
Cuando estés frente al mar y lo tengas que atravesar
Llama a ese hombre con fe
Solo él abre el mar, hermano, no tengas temor
Si detrás viene el faraón, al otro lado Tú pasarás
Y ahí Tú vas a entonar el himno de victoria
Cada vez que el mar rojo Tú tendrás que pasar
Llama siempre a ese hombre que Te va a ayudar
En la hora más difícil es cuando él Te ve
Llama siempre a ese hombre que tiene poder
Si Tú pasas por el fuego no Te vas a quemar
Y si pasas por las aguas no Te ahogarás
Pasa todo Israel que el mar atravesó
En el nombre del Señor, el himno de victoria del otro lado canto
Cuando estés frente al mar y lo tengas que atravesar
Llama a este hombre con fe, solo él abre el mar
Hermano, no tengas temor si detrás viene el faraón
Al otro lado Tú pasarás y ahí Tú vas a entonar el himno de victoria
Cada vez que el mar rojo Tú tendrás que pasar
Llama siempre a ese hombre que Te va a ayudar
En la hora más difícil es cuando él Te ve
Llama siempre a ese hombre que tiene poder
Si Tú pasas por el fuego no Te vas a quemar
Y si pasas por las aguas no Te ahogarás
Pasa todo Israel que el mar atravesó
Y en el nombre del Señor, el himno de victoria del otro lado canto
Del otro lado canto, del otro lado canto
Hymne des Sieges
Er ist der Mann, der die Macht hatte, über das Meer zu gehen
Wer kann das Meer zum Schweigen bringen
Und in dem Moment, wenn der Sturm dich unterdrücken will
Kommt er mit voller Autorität und befiehlt, dass es still wird
Er ist der Mann, der die Macht hatte, Israel gehen zu lassen
Durch die Wasser des Roten Meeres
Er machte einen Weg mitten im Meer, damit das Volk Israel hindurchgehen kann
Und auf der anderen Seite konnten sie mit trockenen Füßen den Hymnus des Sieges singen
Wenn du vor dem Meer stehst und es überqueren musst
Rufe diesen Mann mit Glauben
Nur er öffnet das Meer, Bruder, fürchte dich nicht
Wenn der Pharao hinter dir herkommt, wirst du auf die andere Seite gehen
Und dort wirst du den Hymnus des Sieges anstimmen
Jedes Mal, wenn du das Rote Meer überqueren musst
Rufe immer diesen Mann, der dir helfen wird
In der schwierigsten Stunde sieht er dich
Rufe immer diesen Mann, der Macht hat
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du dich nicht verbrennen
Und wenn du durch die Wasser gehst, wirst du nicht ertrinken
Ganz Israel ging hindurch, das Meer wurde überquert
Im Namen des Herrn singe ich den Hymnus des Sieges auf der anderen Seite
Wenn du vor dem Meer stehst und es überqueren musst
Rufe diesen Mann mit Glauben, nur er öffnet das Meer
Bruder, fürchte dich nicht, wenn der Pharao hinter dir herkommt
Auf die andere Seite wirst du gehen und dort wirst du den Hymnus des Sieges anstimmen
Jedes Mal, wenn du das Rote Meer überqueren musst
Rufe immer diesen Mann, der dir helfen wird
In der schwierigsten Stunde sieht er dich
Rufe immer diesen Mann, der Macht hat
Wenn du durch das Feuer gehst, wirst du dich nicht verbrennen
Und wenn du durch die Wasser gehst, wirst du nicht ertrinken
Ganz Israel ging hindurch, das Meer wurde überquert
Und im Namen des Herrn singe ich den Hymnus des Sieges auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite singe ich, auf der anderen Seite singe ich.