Calla Tú
Saluda al Sol una mañana más
Hay un silencio en su cabeza
Que la levantó a pensar
Frente al espejo, susurrando
Ya no quiero más (hey)
Decidí volar sin ti
Disfrutar mi soledad
Que hoy no te quiero más, no
Estoy cansada de escuchar
Que cambiarás
Tu hipocresía no me va
Yo ya no te espero
Calla tú
Calla tú
Calla tú
Calla tú
Yo ya no te espero
Ella se fue y no volverá jamás
En el reflejo, se puso a bailar
Sobreviviendo a su realidad
Dejó pagada la cuenta ya
No necesita nadie para amar
Porque ya nadie la controla más
Sin esa sombra, solo brillará (brillarás, brillarás)
Y jamás se volverá a callar
Calla tú
Calla tú
Calla tú
Calla tú
Estoy cansada de escuchar
Que cambiarás
Tu hipocresía no me va
(No, no)
No te molestes por llamar
Ni gritar más
Hoy el mismo golpe te hunde
Hoy ya no me callo (shh)
Calla tú
Calla tú
Yo ya no te espero
Calla tú
Schweig du
Grüß die Sonne an einem weiteren Morgen
Es gibt eine Stille in ihrem Kopf
Die sie zum Nachdenken brachte
Vor dem Spiegel, flüsternd
Ich will nicht mehr (hey)
Ich habe beschlossen, ohne dich zu fliegen
Meine Einsamkeit zu genießen
Denn heute will ich dich nicht mehr, nein
Ich bin es leid, zuzuhören
Dass du dich ändern wirst
Deine Heuchelei passt mir nicht
Ich warte nicht mehr auf dich
Schweig du
Schweig du
Schweig du
Schweig du
Ich warte nicht mehr auf dich
Sie ist gegangen und wird niemals zurückkommen
Im Spiegel begann sie zu tanzen
Überlebend in ihrer Realität
Hat die Rechnung schon bezahlt
Sie braucht niemanden, um geliebt zu werden
Denn niemand kontrolliert sie mehr
Ohne diesen Schatten wird sie nur strahlen (strahlen, strahlen)
Und wird sich niemals wieder zum Schweigen bringen lassen
Schweig du
Schweig du
Schweig du
Schweig du
Ich bin es leid, zuzuhören
Dass du dich ändern wirst
Deine Heuchelei passt mir nicht
(Nein, nein)
Kümmere dich nicht darum, anzurufen
Oder mehr zu schreien
Heute wird der gleiche Schlag dich versenken
Heute schweige ich nicht mehr (shh)
Schweig du
Schweig du
Ich warte nicht mehr auf dich
Schweig du