I Don't Wanna Hear It
I don't wanna hear it anymore.
I don't wanna hear it anymore.
I don't wanna think about it.
I don't wanna talk about it.
I don't wanna hear it anymore.
The TV kids are gaming,
the mom and dads complaining.
All the pointing fingers blaming,
have got me down.
Down at the implantation,
the small breasted renovations.
All the calender girls line up and cry.
I don't wanna hear it anymore.
I don't wanna hear it anymore.
I don't wanna think about it.
I don't wanna talk about it.
I don't wanna hear it anymore.
I left for the station morning
at 16-07:20.
Through a crowd of pushy people,
and all the horrible sounds.
I left for the land of Mayan,
to rest my head from crying.
Where the colors pour right out of the sky.
I don't wanna hear it anymore...
No quiero escucharlo
No quiero escucharlo más.
No quiero escucharlo más.
No quiero pensar en eso.
No quiero hablar de eso.
No quiero escucharlo más.
Los chicos de la TV están jugando,
los papás y mamás se quejan.
Todos los dedos acusadores culpando,
me tienen abatido.
Abajo en la implantación,
las renovaciones de pechos pequeños.
Todas las chicas del calendario se alinean y lloran.
No quiero escucharlo más.
No quiero escucharlo más.
No quiero pensar en eso.
No quiero hablar de eso.
No quiero escucharlo más.
Salí hacia la estación por la mañana
a las 16-07:20.
A través de una multitud de personas empujadoras,
y todos los sonidos horribles.
Salí hacia la tierra de los mayas,
para descansar mi cabeza de llorar.
Donde los colores se derraman directamente del cielo.
No quiero escucharlo más...