395px

Escale à Panama

Danny Ocean

escala en Panamá

Nunca hablábamo' para encontrarnos
Nos conseguíamos haciendo algo
¿Te acuerdas de esa escala en panamá?
Que tú y yo sabíamo' lo que iba a pasar
Un vuelo sobrevendido
Un capricho rico del destino (ah-ah)
Una historia que no ha concluido
Me encantaría que volviera a pasar

Así que donde sea que estés (donde sea que estés)
El catorce de febrero o qué (de febrero, bae)
Si aún sigues disponible, bebé
Te еspero en la frutería dеl cct, mami
Así que donde sea que estés (donde sea que estés)
Mándame un mensaje, pues (un mensaje, pues)
Al menos pa' poder saber
Que contigo todo ha ido bien, oh

Que por cierto el grafiti de ese edificio fue una estupidez que había hecho para ti
Nunca te lo había dicho por respeto a tu novio y el respeto que te tengo a ti
Pero, así que ya sabes, baby (baby)
Caracas en diciembre, maybe (maybe)
Quiero que me acuerdes quién fui
Quiero recordártelo a ti

Así que donde sea que estés
El catorce de febrero o qué
Si aún sigues disponible, bebé
Te espero en la frutería del cct
Así que donde sea que estés
Mándame un mensaje, pues
Al menos pa' poder saber
Que contigo todo ha ido bien, oh

Nunca hablábamo' para encontrarnos
Pero qué casualidad, bae (¿te acuerdas de esa escala en panamá?)
Oh-oh
Así que ya sabes, baby (baby, baby)
Caracas en diciembre, maybe (maybe, maybe)
Quiero que me acuerdes quién fui, ye-ey
Y quiero recordártelo a ti

Escale à Panama

On ne se parlait jamais pour se retrouver
On se croisait en faisant quelque chose
Tu te souviens de cette escale à Panama ?
Toi et moi, on savait ce qui allait se passer
Un vol en surréservation
Un caprice du destin (ah-ah)
Une histoire qui n'est pas finie
J'aimerais que ça se reproduise

Alors peu importe où tu es (où que tu sois)
Le quatorze février ou quoi (de février, chérie)
Si tu es toujours dispo, bébé
Je t'attends à la frutería du CCT, mami
Alors peu importe où tu es (où que tu sois)
Envoie-moi un message, s'il te plaît (un message, s'il te plaît)
Au moins pour savoir
Que tout va bien avec toi, oh

Au fait, le graffiti sur ce bâtiment, c'était une connerie que j'avais faite pour toi
Je ne te l'avais jamais dit par respect pour ton mec et le respect que je te dois
Mais, tu sais, bébé (bébé)
Caracas en décembre, peut-être (peut-être)
Je veux que tu te souviennes de qui j'étais
Je veux te le rappeler

Alors peu importe où tu es
Le quatorze février ou quoi
Si tu es toujours dispo, bébé
Je t'attends à la frutería du CCT
Alors peu importe où tu es
Envoie-moi un message, s'il te plaît
Au moins pour savoir
Que tout va bien avec toi, oh

On ne se parlait jamais pour se retrouver
Mais quelle coïncidence, chérie (tu te souviens de cette escale à Panama ?)
Oh-oh
Alors tu sais, bébé (bébé, bébé)
Caracas en décembre, peut-être (peut-être, peut-être)
Je veux que tu te souviennes de qui j'étais, ye-ey
Et je veux te le rappeler.

Escrita por: