395px

Warum rufst du mich an?

Danny Ocean

Pa' qué me llamas?

¿Pa' qué me llamas?
(¿Pa' qué me llamas?)
A las tres de la mañana preguntando que: ¿Dónde estás?
Estoy en el mismo lugar que tú misma me dejaste

¿Pa' qué me llamas? ¿Pa' qué me llamas?
¿Pa' qué me llamas? Si estaba en paz
Y pa' que sepas
Ahora ando con alguien

¿Qué pensaste que nos iba a suceder? Dime
¿Qué pensaste? Que no te iba a atender
Que no iba a poder
Decirte que ahora en mi vida amo otra mujer

Los tiempos cambian y cambiamos con él, oh
Te agradezco todo porque conociste a Daniel, oh-oh-oh
La maldición de la vida, pensar en lo que pudo ser
Los tiempos cambian, baby y cambiamos con él

Oh ¿Pa' qué me llamas?
(¿Pa' qué me llamas?)
A las tres de la mañana preguntando que: ¿Dónde estás?
Estoy en el mismo lugar que tú misma me dejaste

¿Pa' qué me llamas? ¿Pa' qué me llamas?
¿Pa' qué me llamas? Si estaba en paz
Y pa' que sepas
Ahora ando con alguien

Y no es personal
Nunca ha sido personal
Simplemente así fluyó, hay que aceptarlo los dos
Cambio y fuera, baby y adiós

Los tiempos cambian y cambiamos con él
Te agradezco todo porque conociste a Daniel, pero
La maldición de la vida, pensar en lo que pudo ser
Los tiempos cambian, baby y cambiamos con él

¿Pa' qué me llamas?
(¿Pa' qué me llamas?)
A las tres de la mañana preguntando que: ¿Dónde estás?
Estoy en el mismo lugar que tú misma me dejaste y

¿Pa' qué me llamas? ¿Pa' qué me llamas?
¿Pa' qué me llamas? Si estaba en paz
Y pa' que sepas
Ahora ando con alguien

Oh, pa' que sepas
Ahora ando con alguien, baby
Déjame en paz, déjame en paz, déjame en paz

Ey, ey, yo-ey, yo-ey
Babylon girl, Babylon girl, Babylon girl

Warum rufst du mich an?

Warum rufst du mich an?
(Warum rufst du mich an?)
Um drei Uhr morgens fragst du: Wo bist du?
Ich bin an dem gleichen Ort, an dem du mich gelassen hast.

Warum rufst du mich an? Warum rufst du mich an?
Warum rufst du mich an? Ich war in Frieden.
Und nur damit du es weißt,
Jetzt bin ich mit jemandem zusammen.

Was hast du gedacht, was uns passieren würde? Sag's mir.
Was hast du gedacht? Dass ich nicht ans Telefon gehe?
Dass ich nicht in der Lage wäre,
Dir zu sagen, dass ich jetzt in meinem Leben eine andere Frau liebe?

Die Zeiten ändern sich und wir ändern uns mit ihnen, oh.
Ich danke dir für alles, denn du hast Daniel kennengelernt, oh-oh-oh.
Der Fluch des Lebens, darüber nachzudenken, was hätte sein können.
Die Zeiten ändern sich, Baby, und wir ändern uns mit ihnen.

Oh, warum rufst du mich an?
(Warum rufst du mich an?)
Um drei Uhr morgens fragst du: Wo bist du?
Ich bin an dem gleichen Ort, an dem du mich gelassen hast.

Warum rufst du mich an? Warum rufst du mich an?
Warum rufst du mich an? Ich war in Frieden.
Und nur damit du es weißt,
Jetzt bin ich mit jemandem zusammen.

Und es ist nichts Persönliches.
Es war nie persönlich.
Es ist einfach so gelaufen, das müssen wir beide akzeptieren.
Änderung und Schluss, Baby, und tschüss.

Die Zeiten ändern sich und wir ändern uns mit ihnen.
Ich danke dir für alles, denn du hast Daniel kennengelernt, aber
Der Fluch des Lebens, darüber nachzudenken, was hätte sein können.
Die Zeiten ändern sich, Baby, und wir ändern uns mit ihnen.

Warum rufst du mich an?
(Warum rufst du mich an?)
Um drei Uhr morgens fragst du: Wo bist du?
Ich bin an dem gleichen Ort, an dem du mich gelassen hast und

Warum rufst du mich an? Warum rufst du mich an?
Warum rufst du mich an? Ich war in Frieden.
Und nur damit du es weißt,
Jetzt bin ich mit jemandem zusammen.

Oh, nur damit du es weißt,
Jetzt bin ich mit jemandem zusammen, Baby.
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe.

Ey, ey, yo-ey, yo-ey.
Babylon-Mädchen, Babylon-Mädchen, Babylon-Mädchen.

Escrita por: Dani Ocean, Cesar Pulgarin