Rédeas da Saudade (part. Renan e Ray)
Soltei as redeas e dice ao meu pai, eu vou em bora
Sai sem rumo e mi larguei, segui rumo a fora
Ele me dice tome cuidado, com essa estrada
Pode ter espinho e até muitas vezes, não dar em nada.
Cade meu povo cade meus pais, meu interior que ai deixei
Aqui na cidade quanto riacho, eu já chorei.
Cade meus bois na envernada, a minha escola e a rua de atalho
Cade meus irmãos, a primeira paixao, cade meu cavalo.
Perece ontem ainda me lembro, quanta saudade
A minha mãe que deixei chorando, na quela tarde
Não dei valor a tudo o que eu tinha, não dei ouvido
Meu desabafo e quando choro, arrependido.
Cade meu povo cade meus pais, meu interior que ai deixei
Aqui na cidade quanto riacho, eu já chorei.
Cade meus bois na envernada, a minha escola e a rua de atalho
Cade meus irmãos, a primeira paixao, cade meu cavalo.
Caminos de la Nostalgia (part. Renan y Ray)
Solteé las riendas y le dije a mi padre, me voy de aquí
Salí sin rumbo y me solté, seguí mi camino afuera
Él me dijo ten cuidado, con este camino
Puede tener espinas y muchas veces, no llevar a nada.
Dónde está mi gente, dónde están mis padres, mi interior que dejé atrás
Aquí en la ciudad, cuántos arroyos, ya he llorado
Dónde están mis bueyes en el corral, mi escuela y la calle corta
Dónde están mis hermanos, mi primer amor, dónde está mi caballo.
Parece que fue ayer, aún recuerdo, cuánta nostalgia
A mi madre que dejé llorando, en aquella tarde
No valoré todo lo que tenía, no escuché
Mi desahogo es cuando lloro, arrepentido.
Dónde está mi gente, dónde están mis padres, mi interior que dejé atrás
Aquí en la ciudad, cuántos arroyos, ya he llorado
Dónde están mis bueyes en el corral, mi escuela y la calle corta
Dónde están mis hermanos, mi primer amor, dónde está mi caballo.