Manatsu no Cider
ゆらいだかてんのすきまからかがやいたきみのねがお
yuraida katen no sukima kara kagayaita kimi no negao
てんしのちありんぐゆうべのしゃんぷうのかおりかぜにのってぼくのもとへふいにおとどけ
tenshi no chiaringu yuube no shanpuu no kaori kaze ni notte boku no moto he fui ni o todoke
ながいまつげにどきどきたすけて
nagai matsuge ni dokidoki tasukete
ふれればわれちゃうしゃぼんだまのようなはかないひょうじょうきみはする
furereba warechau shabon dama no you na hakanai hyoujou kimi wa suru
すぐさわれないかんじょうはあいじょうにむじゃきないじわるがなんだかいしきくせになりいたずらなえがおでぼくをこまらせて
sugu sawarenai kanjou wa aijou ni mujaki na ijiwaru ga nandaka ishiki kuse ni naru itazura na egao de boku wo komarasete
いたずらにあいをつづるしちがつのがっこう
itazura ni ai wo tsuzuru shichigatsu no gakkou
ふたりでのんださいだはあまくさわやかにのどをかけた
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
くびすじつたうあせはまるでだいやもんどみたいで
kubisuji tsutau ase wa marude daiamondo mitai de
ほうかごきょうしつあかくはんしゃするこくばんこげてあつくなる
houkago kyoushitsu akaku hansha suru kokuban kogete atsukunaru
つないだてふたりだけのひみつだね
tsunaida te futari dake no himitsu da ne
きこえるすいそうがくぶのれんしゅうのわとかなでるはもにのせてぼくたちのふりんゆらゆらゆれている
kikoeru suisougaku bu no renshuu no woto kanaderu hamoni ni nosete bokutachi no firin yura yura yureteiru
おどりばでうたうこいのうたたゆたうひざしにめがくらむ
odoriba de utau koi no uta tayutau hizashi ni me ga kuramu
えがくらぶまっかなじゃらしもやしてぼくのはとにめがとんぱんち
egaku love makka na jerashi moyashite boku no hato ni megaton panchi
めがほんかたてこごえであいをさけぶきみのほほえむかおをみるたびぼくのせかいにいろがつく
megahon katate kogoe de ai wo sakebu kimi no hohoemu kao wo miru tabi boku no sekai ni iro ga tsuku
きみがないてるかおをみるたびぼくのせかいにあめがふる
kimi ga naiteru kao wo miru tabi boku no sekai ni ame ga furu
ふれあいいろどるきみはまほうつかいどきどきしちゃうまほうかけたでしょ
fureai irodoru kimi wa mahoutsukai doki doki shichau mahou kake ta desho?
ふたりでのんださいだはあまくさわやかにのどをかけた
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
くびすじつたうあせはまるでだいやもんどみたいで
kubisuji tsutau ase wa marude daiamondo mitai de
おくじょうにいこうしょくどういこうこうどうしどうはやいもんかちかけのぼるかいだんいききらし
okujou ni ikou shokudou ikou koudou shidou hayai mon kachi kakenoboru kaidan iki kirashi
そうぞういじょうにあおいそらのしたむこうにみえるこうそうびるぐんがじんせいのがいだんすかたるあいらぶ
souzou ijou ni aoi sora no shita mukou ni mieru kousou biru gun ga jinsei no gaidansu kataru airabu
ふたりでのんださいだはあまくさわやかにのどをかけた
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
くびすじつたうあせはまるでだいやもんどみたいで
kubisuji tsutau ase wa marude daiamondo mitai de
ほうかごきょうしつあかくはんしゃするこくばんこげてあつくなる
houkago kyoushitsu akaku hansha suru kokuban kogete atsuku naru
つないだてふたりだけのひみつだね
tsunaida te futari dake no himitsu da ne
ふたりでのんださいだはあまくさわやかにのどをかけた
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kake ta
Sidra de mediados de verano
yuraida katen no sukima kara kagayaita kimi no negao
Desde la brecha titilante de la cortina brillaba tu sueño
tinte de ángel, aroma del champú de la noche, montado en el viento, llega repentinamente a mí
Tus largas pestañas, latiendo de emoción, me ayudan
Si te toco, tu expresión efímera es como una burbuja de jabón a punto de estallar
De alguna manera, tu inocente crueldad se convierte en un caprichoso deseo, con una sonrisa traviesa me confundes
Juguetonamente compones amor, en la escuela de julio
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
Tomamos juntos la sidra, dulce y refrescante, mojando nuestras gargantas
El sudor que recorre tu cuello es como un diamante
houkago kyoushitsu akaku hansha suru kokuban kogete atsukunaru
Después de clases, la pizarra refleja en rojo, se calienta
Nuestras manos unidas, es nuestro secreto
Escuchamos la música de la clase de música, tocando en armonía, balanceando nuestro sentir
En la pista de baile cantamos una canción de amor, mareados por el sol que se balancea
Pintando amor, con un rojo brillante, encendiendo mi corazón con un mega puñetazo
Con un megáfono en una mano, gritando amor, cada vez que veo tu sonrisa, mi mundo se llena de color
Cada vez que veo tu rostro llorando, en mi mundo comienza a llover
El encuentro, coloreándote, eres una maga, ¿no lanzaste un hechizo de emoción?
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
Tomamos juntos la sidra, dulce y refrescante, mojando nuestras gargantas
El sudor que recorre tu cuello es como un diamante
okujou ni ikou shokudou ikou koudou shidou hayai mon kachi kakenoboru kaidan iki kirashi
Vamos al techo, vamos al comedor, comenzamos a movernos, rápido, subiendo las escaleras, respirando agitadamente
Más allá de la imaginación, bajo el cielo azul, se ve un edificio alto, un grupo de personas hablando sobre la guía de la vida
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kaketa
Tomamos juntos la sidra, dulce y refrescante, mojando nuestras gargantas
El sudor que recorre tu cuello es como un diamante
houkago kyoushitsu akaku hansha suru kokuban kogete atsuku naru
Después de clases, la pizarra refleja en rojo, se calienta
Nuestras manos unidas, es nuestro secreto
futari de nonda saida wa amaku sawayaka ni nodo wo kake ta
Tomamos juntos la sidra, dulce y refrescante, mojando nuestras gargantas