Roman Hikou
あかいくつはいた
Akai kutsu haita
しょうじょがはいっていった
Shōjo ga haitte itta
あやかしのみち
Ayakashi no michi
あやまちのじんち
Ayama Chino jinchi
でんしんばしらによっかかって
Denshinbashira ni yokkakatte
しょうねんしょうじょかこんだら
Shōnen shōjo kakondara
かごめかごめ「遊んで?」 「あとで
Kagome kagome “Asonde?” "Atode."
じゃんけんぽんけんけんぱ
Jan ken pon kenkenpa
でっかいこえのせんでんかー
Dekkai koe no senden kā
えいえんだらだらいってたから
Eien daradara ittetakara
おもいっきりけってやった
Omoikkiri kette yatta
めいせいばっかほしいのはばか
Meisei bakka hoshī no wa baka
はだかのがまだふしてるから
Hadaka no ga mada fushi terukara
さかさまなあんたにあれんじしたんだ
Sakasamana anta ni arenji shita nda
じだんだいたんしゃ=さぶかるちゅあ
Jidanda itan-sha = sabukaruchua
すーあるりょうさんがたはさんざんだ
Sū aru ryōsan-gata wa sanzanda
こうさんしますわたしきょうかいせんをおうだんします
Kōsan shimasu watashi kyōkai-sen o ōdan shimasu
かせんじきにほうおってあったほんをよんだ
Kasenjiki ni hō otte atta hon o yonda
おとなになったもうわたし
Otona ni natta mō watashi
こどもじゃないんだ
Kodomo janai nda
あかいくつはいた
Akai kutsu haita
しょうじょがはいっていった
Shōjo ga haitte itta
あやかしのみちごちのじんち
Ayakashi no michi go Chino jinchi
あかいくつはいた
Akai kutsu haita
しょうじょがはいっていった
Shōjo ga haitte itta
おもどりはどっちねえどっち
O modori wa dotchi nē dotchi
しっついさくらんさくらはさくかな
Shitsui sakuran sakura wa saku ka na
いずれあくからみずにながすは
Izure akukara mizuninagasu wa
ちょっぴりせんちなおんなをえんじる
Choppiri senchina on'na o enjiru
どっきりめいしばいとっくにへんしたい
Dokkiri-mei shibai tokkuni hen shitai
かいたいしょう
Kaitai shō
みえないものはわからない
Mi enai mon wa wakan nai
だからあいたいよねえ
Dakara aitaiyo nē nē
おかおをみせてよさえないししょう
O kao o misete yo saenai shishō
はねがないみぼうじんにちかよるきこうしはじそんしん
Hane ga nai mibōjin ni chikayoru kikōshi wa jisonshin
からからにげてきたのがわたし
Karagara nigete kita no ga watashi
さうだーじかんたんにおちてちゃったね
Saudāji kantan ni ochite tchatsuta ne
さんかんびこそあかのたにんいせいがいいのに
Sankan-bi koso aka no tanin isei ga īnoni
なんでわがこはだまったままなの
Nande waga-ko wa damatta mamana no?
うわさのかぎつかんじゃった
Uwasa no kagi tsukan jatta ( ! )
おいしいとこ取りのけっかおしいとこのみ
Oishī toko tori no kekka oshī toko nomi
あらいざらいばなしなさいな
Araizarai-banashi nasai na
のぼりざかかをながめてる
Noborizaka-ka o nagame teru
くだりざかころげたすとろーが
Kudarizaka korogeta sutorō ga
ころころころがって
Korokoro korogatte
ぽろぽろなみだがこぼれたんでしょう
Poroporo namida ga koboreta ndeshou?
うけざらがくだけたらひあがってしまうみずにさかな
Ukezara ga kudaketara hiagatte shimau mizu ni sakana
ごかいをかいするあいすべきなんてすてきなつくりばなし
Gokai o kaisuru aisubeki nante sutekina tsukuribanashi
まっかっかでわらっちゃった
Makkakka de waratchatta
みぎ?ひだり?-くん、なにしたい
Migi? Hidari?-Kun, nani shitai
きにしないみみふさいでうぇってぃなのいず
Kinishinai mimi fusaide wettina noizu
ぺっしなさい!え、きかない
Pesshi nasai! e, kikanai
こめんときんしじゃいっしょうれいとうとれど
Komento kinshi ja isshō reitō torēdo
これいじょうおなかいっぱい
Kore ijō onaka-ippai
おわらしたいってかまずはじまってもない
Owarashitai tteka mazu hajimatte mo nai
あかいくつはいた
Akai kutsu haita
しょうじょがはいっていった
Shōjo ga haitte itta
あやかしのみちごちのじんち
Ayakashi no michi go Chino jinchi
あかいくつはいた
Akai kutsu haita
しょうじょがはいっていった
Shōjo ga haitte itta
おもどりはどっちねえどっち
O modori wa dotchi nē dotchi
Vuelo Romano
Con zapatos rojos puestos
La chica entró
Por el camino de los espíritus
En el pueblo de Chino
Chocando contra un poste telefónico
Cuando el chico y la chica se encontraron
Jugando a Kagome Kagome '¿Jugamos?' 'Después.'
Piedra, papel o tijera
El altavoz de la radio a todo volumen
Porque siempre iba despacio
Con todas mis fuerzas lo hice
Solo quiero fama, porque soy tonto
Aún estoy desnudo, así que me estoy escondiendo
Te ignoré, que estás al revés
Un extraño en la multitud = subcultura
Hay un número de personas, tres en total
Te respeto, yo cruzo la línea de la iglesia
Siguiendo la corriente, leí un libro que encontré en la orilla
Ya soy adulto, ya no soy un niño
Con zapatos rojos puestos
La chica entró
Por el camino de los espíritus en Chino
Con zapatos rojos puestos
La chica entró
¿A dónde volveremos, eh?
¿La tristeza florecerá en los cerezos?
Eventualmente, el agua fluirá desde abajo
Atraeré a una mujer un poco excéntrica
Quiero hacer un espectáculo sorprendente
Un deseo de desmembramiento
No entiendo lo que no puedo ver
Así que quiero verte, ¿de acuerdo?
Muestra tu rostro, no seas tímida
Un sacerdote sin alas se acerca a una viuda sin plumas con confianza
Huyendo de la multitud, soy yo
Fácilmente caí en la trampa
El tercer día, aunque soy un extraño en rojo, es bueno
¿Por qué mi hijo se quedó callado?
Encontré la llave de los rumores (¡!)
El resultado de un lugar delicioso, el resultado de un lugar asqueroso
No hables tonterías
Mirando hacia arriba en la colina empinada
La estrella que rodó por la colina empinada
Rodando y rodando
¿Las lágrimas caerán a chorros?
Si el plato se rompe, el pez se hundirá en el agua
Una historia maravillosa para deshacer malentendidos
Me reí mucho
¿Derecha? ¿Izquierda? -Chico, ¿qué quieres hacer?
No me importa, tapándome los oídos del ruido molesto
¡Cállate! Eh, no escuches
Prohibido comentar, un tren de hielo de por vida
Más de lo que puedo soportar en mi estómago
Quiero terminar, pero ni siquiera he empezado
Con zapatos rojos puestos
La chica entró
Por el camino de los espíritus en Chino
Con zapatos rojos puestos
La chica entró
¿A dónde volveremos, eh?