395px

Du Hast Mich Gefangen

Darío Gómez

Me Atrapaste

Oye, mi vida, ¿cómo lograste
Que para ti solo fuera mi amor?
Con tus caricias, me atrapaste
Y sin salida está mi corazón
Tan audaz, no te creía yo não pensei que fosse tão audaciosa

¿Y a qué viene
Que me despidas ahora?
¿De qué modo
Voy a alejarme de ti?

Me tienes enamorado
Ya no hago más que pensarte
Que si cien años viviera
Que si cien años viviera
No alcanzaría a olvidarte

Me atrapaste sin darme espera
Para pensar en darte el corazón
Me excitaste de tal manera
¿Y cómo vas a evitar mi pasión
Por ti?

¿Y a qué viene
Que me despidas ahora?
¿De qué modo
Voy a alejarme de ti?

Me tienes enamorado
Ya no hago más que pensarte
Que si cien años viviera
Que si cien años viviera
No alcanzaría a olvidarte

Du Hast Mich Gefangen

Hey, mein Leben, wie hast du es geschafft
Dass ich nur für dich meine Liebe gab?
Mit deinen Berührungen hast du mich gefangen
Und mein Herz ist ohne Ausweg
So kühn, das hätte ich dir nicht zugetraut

Und wieso
Sagst du mir jetzt Lebewohl?
Wie soll ich
Mich von dir entfernen?
Du hast mich verliebt gemacht

Ich denke nur noch an dich
Selbst wenn ich hundert Jahre leben würde
Selbst wenn ich hundert Jahre leben würde
Würde ich dich nicht vergessen können

Du hast mich gefangen, ohne mir Zeit zu lassen
Um darüber nachzudenken, dir mein Herz zu geben
Du hast mich so erregt
Und wie wirst du meine Leidenschaft
Für dich verhindern?

Und wieso
Sagst du mir jetzt Lebewohl?
Wie soll ich
Mich von dir entfernen?
Du hast mich verliebt gemacht

Ich denke nur noch an dich
Selbst wenn ich hundert Jahre leben würde
Selbst wenn ich hundert Jahre leben würde
Würde ich dich nicht vergessen können

Escrita por: Dario Gómez