395px

Je Hebt Mij Vanggenomen

Darío Gómez

Me Atrapaste

Oye, mi vida, ¿cómo lograste
Que para ti solo fuera mi amor?
Con tus caricias, me atrapaste
Y sin salida está mi corazón
Tan audaz, no te creía yo não pensei que fosse tão audaciosa

¿Y a qué viene
Que me despidas ahora?
¿De qué modo
Voy a alejarme de ti?

Me tienes enamorado
Ya no hago más que pensarte
Que si cien años viviera
Que si cien años viviera
No alcanzaría a olvidarte

Me atrapaste sin darme espera
Para pensar en darte el corazón
Me excitaste de tal manera
¿Y cómo vas a evitar mi pasión
Por ti?

¿Y a qué viene
Que me despidas ahora?
¿De qué modo
Voy a alejarme de ti?

Me tienes enamorado
Ya no hago más que pensarte
Que si cien años viviera
Que si cien años viviera
No alcanzaría a olvidarte

Je Hebt Mij Vanggenomen

Hé, mijn lief, hoe heb je het voor elkaar gekregen
Dat jij alleen mijn liefde bent?
Met je strelingen heb je me gevangen
En mijn hart zit zonder uitweg
Zo brutaal had ik je niet verwacht

En waarom
Neem je nu afscheid van me?
Op welke manier
Ga ik van je weg?
Je hebt me verliefd gemaakt

Ik denk alleen maar aan jou
Zelfs als ik honderd jaar zou leven
Zelfs als ik honderd jaar zou leven
Zou ik je niet kunnen vergeten

Je hebt me gevangen zonder me tijd te geven
Om na te denken over het geven van mijn hart
Je hebt me zo opgewonden
En hoe ga je mijn passie
Voor jou vermijden?

En waarom
Neem je nu afscheid van me?
Op welke manier
Ga ik van je weg?
Je hebt me verliefd gemaakt

Ik denk alleen maar aan jou
Zelfs als ik honderd jaar zou leven
Zelfs als ik honderd jaar zou leven
Zou ik je niet kunnen vergeten

Escrita por: Dario Gómez