The Garden Of Jane Delawney
The poet's voice lingers on
His words hanging in the air
The ground you walk upon
Might as well not be there
Might as well not be there
I'll take you through my dreams
Out into the darkest morning
Past the blood-filled streams
Into the garden of Jane Delawney
Into her garden now...
Though the rose is there
Don't pluck it as you pass
Or the fire will consume your hair
And your eyes will turn to glass
Your eyes will turn to glass
In the willow's shade
Don't lie to hear it weep
Or its tears of gold and jade
Will drown you as you sleep
Will drown you now...
Jane delawney had her dreams
That she never did discover
For the flow that feeds the streams
Is the lifeblood of her lover
Is the lifeblood of her lover
And the purifying beams
Of the sun will shine here never
While the spirit of her dreams
In the garden lives forever
Lives forever now...
El jardín de Jane Delawney
La voz del poeta persiste
Sus palabras flotando en el aire
El suelo que pisas
Podría muy bien no estar ahí
Podría muy bien no estar ahí
Te llevaré a través de mis sueños
Hacia la mañana más oscura
Pasando por arroyos llenos de sangre
Hacia el jardín de Jane Delawney
Hacia su jardín ahora...
Aunque la rosa esté ahí
No la arranques al pasar
O el fuego consumirá tu cabello
Y tus ojos se volverán de cristal
Tus ojos se volverán de cristal
En la sombra del sauce
No te acuestes para escucharlo llorar
O sus lágrimas de oro y jade
Te ahogarán mientras duermes
Te ahogarán ahora...
Jane Delawney tenía sus sueños
Que nunca descubrió
Porque el flujo que alimenta los arroyos
Es la sangre vital de su amante
Es la sangre vital de su amante
Y los rayos purificadores
Del sol nunca brillarán aquí
Mientras el espíritu de sus sueños
En el jardín vive eternamente
Vive eternamente ahora...
Escrita por: Bias Boshell