The Emptiness From Which I Fed
Silence in shivering solitude
Obligations pressure for all to bear
All the pitiful answers, the innocent lies
Can mere words fill
The emptiness from which I fed?
Be gone, oh yielding evidence of greed
Safe now in the other shore
Behind: The emptiness from which I fled
Can silence be shared?
If so, can the perception of silence
Fit into the frame which is represent
The unity for which we stand?
The confines representing a timeless sacrifice
No eye can of silence tell lie
Silence, yet the absence of sound
Does not feed me
The essence of beauty alone
Fall silent to lingering charm
Brought forth be the sun
Shed light on the emptiness
What can be extracted from nothing
What can be found within the emptiness
Be gone, oh yielding evidence of greed
Safe now on the other shore
Behind: The emptiness from which I fed
Brought forth be the errors of our ways
As is denial so is contempt
Introspective to all but one
Tear apart the flames
No eye can of silence tell lie
How can I even begin
The battle where no one wins
From answers I now flee
Screaming out too no avail
Have I become what for so long I've dread
The missing pieces
Must now be replaced
What eyesight fails to grasp
Is the emptiness from which I fled
El Vacío Del Que Me Alimenté
Silencio en la soledad temblorosa
Presiones obligatorias para que todos soporten
Todas las respuestas miserables, las mentiras inocentes
¿Pueden simples palabras llenar
El vacío del que me alimenté?
Vete, oh evidencia cediendo a la codicia
Seguro ahora en la otra orilla
Atrás: El vacío del que huí
¿Puede el silencio ser compartido?
Si es así, ¿puede la percepción del silencio
Encajar en el marco que representa
La unidad por la que luchamos?
Los límites representando un sacrificio atemporal
Ningún ojo puede mentir sobre el silencio
Silencio, aún la ausencia de sonido
No me alimenta
La esencia de la belleza sola
Cae en silencio ante el encanto persistente
Que surja el sol
Ilumine el vacío
¿Qué se puede extraer de la nada?
¿Qué se puede encontrar dentro del vacío?
Vete, oh evidencia cediendo a la codicia
Seguro ahora en la otra orilla
Atrás: El vacío del que me alimenté
Que surjan los errores de nuestros caminos
Así como es la negación, así es el desprecio
Introspectivo para todos menos uno
Desgarrar las llamas
Ningún ojo puede mentir sobre el silencio
¿Cómo puedo siquiera empezar
La batalla donde nadie gana?
De las respuestas ahora huyo
Gritando en vano
¿Me he convertido en lo que durante tanto tiempo he temido?
Las piezas faltantes
Deben ser reemplazadas ahora
Lo que la vista falla en comprender
Es el vacío del que huí
Escrita por: Fredrik Johansson / Martin Henriksson / Mikael Stanne / Niklas Sundin