395px

Pretendiente de la Muerte

Darkened Nocturn Slaughtercult

Suitor Of Death

Suitor of death - whose soul is sheared to pieces.
You are wandering alone straying in haze and dismal shades.
Rival of death – whose eyes have seen silver leafs on golden
Boughs upon the great tree of dawn.

Embody the delusion and defeat of lives deluded mentally blind.
Abandon the illusion and deceit of the unearthly world behind.

Celestial athling of the nightsky dome
Tremble in fear, for i am the putrid one,
The traverser of realms, the extinguisher
Of stars, the nameless eternal.

Knoweth, i am ruler and judge,
Knoweth, i am divine and daemonic,
Knoweth and be set free,
I am the vanquisher of death.
Vanquish!

Times before dust and times beyond,
Are but mere reflections of the void.
Soul stirring embodiment divine,
Devouring the heavens and the miserable hells

Pretendiente de la Muerte

Pretendiente de la muerte - cuya alma está desgarrada en pedazos.
Vagas solo, errante en la neblina y sombrías sombras.
Rival de la muerte - cuyos ojos han visto hojas plateadas en ramas doradas
Sobre el gran árbol del amanecer.

Encarna la ilusión y la derrota de vidas engañadas mentalmente ciegas.
Abandona la ilusión y el engaño del mundo ultraterrenal atrás.

Celestial príncipe del domo nocturno
Tiembla de miedo, pues soy el putrefacto,
El atravesador de reinos, el apagador
De estrellas, el eterno sin nombre.

Sabe, soy el gobernante y juez,
Sabe, soy divino y demoníaco,
Sabe y sé libre,
Soy el vencedor de la muerte.
¡Vence!

Tiempos antes del polvo y tiempos más allá,
Son meros reflejos del vacío.
Encarnación divina que agita el alma,
Devorando los cielos y los miserables infiernos

Escrita por: