Cielo & Estrellas (Sal. 8:3-9)
Hubiese desmayado yo (desmayado yo)
Sino fuese por, por tu amor (por tu amor)
A dónde llames yo iré, todo es ganancia, aún perder
Lo has demostrado y quiero más, más
El cielo y las estrellas no son nada, nada, no
Comparado con tu amor mi Dios (rey, rey)
Yo soy tuyo, sin ti me muero
Pues sin tu gracia nada soy
Solo tu amor permanecerá
¿Qué soy para ti? (Para ti)
Que siempre guardas recuerdo de mí
Incomparable es tu amor mi Dios, tu amor mi Dios
Que me amaste estando roto yo, roto yo
El cielo y las estrellas no son nada, nada, no
Comparado con tu amor mi Dios (rey, rey)
Yo soy tuyo, sin ti me muero
Pues sin tu gracia nada soy
Solo tu amor permanecerá
Yo te quiero, tú sabes cuánto, por ti me muero, muero yo
Solo tu amor permanecerá
Solo tu amor permanecerá
El cielo y las estrellas no son nada, nada, no
Comparado con tu amor mi Dios (rey, rey)
Yo soy tuyo, sin ti me muero
Pues sin tu gracia nada soy
Solo tu amor permanecerá
Ciel et Étoiles (Sal. 8:3-9)
J'aurais failli m'évanouir (m'évanouir)
Si ce n'était pas pour, pour ton amour (pour ton amour)
Où que tu appelles, j'irai, tout est bénéfice, même perdre
Tu l'as prouvé et je veux plus, plus
Le ciel et les étoiles ne sont rien, rien, non
Comparé à ton amour, mon Dieu (roi, roi)
Je suis à toi, sans toi je meurs
Car sans ta grâce, je ne suis rien
Seulement ton amour restera
Que suis-je pour toi ? (Pour toi)
Que tu gardes toujours un souvenir de moi
Incomparable est ton amour, mon Dieu, ton amour, mon Dieu
Qui m'a aimé alors que j'étais brisé, brisé
Le ciel et les étoiles ne sont rien, rien, non
Comparé à ton amour, mon Dieu (roi, roi)
Je suis à toi, sans toi je meurs
Car sans ta grâce, je ne suis rien
Seulement ton amour restera
Je t'aime, tu sais combien, pour toi je meurs, je meurs
Seulement ton amour restera
Seulement ton amour restera
Le ciel et les étoiles ne sont rien, rien, non
Comparé à ton amour, mon Dieu (roi, roi)
Je suis à toi, sans toi je meurs
Car sans ta grâce, je ne suis rien
Seulement ton amour restera