Chanson triste
Devant sa page blanche un musicien commence
Une valse triste, c'est pas toujours gai, les artistes
Il chante pour lui-même les notes qui lui viennent
Comme un vent d'automne, c'est pas toujours gai, la Pologne
Sa chanson, son chagrin l'a volée au piano
Et elle tourne sur ta stéréo
Dans la nuit quand tu as le coeur gros
Sa chanson, c'est l'adieu qu'il n'a pas su lui dire
Une musique pour se souvenir, se souvenir
Le Soleil se rallume, il a usé sa plume
Sur sa valse triste, ça dort pas souvent, les artistes
Qu'importe qui tu aimes, les adieux sont les mêmes
Et le vent d'automne va bien plus loin que la Pologne
Sa chanson, il l'a faite sans savoir comment
C'est peut-être son coeur qu'on entend
Quand un autre la chante en passant
Sa chanson, c'est l'adieu qu'il n'a pas su lui dire
Une musique pour se souvenir, se souvenir
Devant sa page blanche un musicien commence
Une valse triste, c'est pas toujours gai, les artistes
Il chante pour lui-même les notes qui lui viennent
Comme un vent d'automne, c'est pas toujours gai, la Pologne
Canción triste
Frente a su hoja en blanco un músico comienza
Una vals triste, no siempre es alegría, los artistas
Canta para sí mismo las notas que le llegan
Como un viento de otoño, no siempre es alegría, Polonia
Su canción, su dolor la robó al piano
Y gira en tu estéreo
En la noche cuando tienes el corazón pesado
Su canción, es el adiós que no supo decirle
Una música para recordar, recordar
El Sol se vuelve a encender, ha desgastado su pluma
Sobre su vals triste, no duerme a menudo, los artistas
No importa a quién ames, los adioses son los mismos
Y el viento de otoño va mucho más allá de Polonia
Su canción, la hizo sin saber cómo
Quizás es su corazón lo que se escucha
Cuando otro la canta al pasar
Su canción, es el adiós que no supo decirle
Una música para recordar, recordar
Frente a su hoja en blanco un músico comienza
Una vals triste, no siempre es alegría, los artistas
Canta para sí mismo las notas que le llegan
Como un viento de otoño, no siempre es alegría, Polonia
Escrita por: Claude Lemesle / Pierre Delanoë