Santa's Gotta Go
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas
Santa's gotta go, gotta be back home real soon
He's leaving those gifts out for you and me
But who you think puts those presents underneath his tree?
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas (gotta go, oh, he's gotta go)
Santa's gotta go, gotta be back home real soon (he's gotta go, oh, he's gotta go)
He's gotta make one last delivery
He can't go forgetting his family
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas
Go, Santa, go
Go, Santa, go
Gotta get back to the North Pole
Go, Santa, go
Go, Santa, go
The cookies and milk are gonna get too cold
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas (gotta go, really gotta go)
Santa's gotta go, gotta be back home real soon (he's gotta go, really gotta go)
Funniest thing that you'll ever see
Santa Claus sliding down his own chimney
Santa's gotta go, gotta be back home for Christmas
Papai Noel Tem Que Ir
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal
Ele está deixando presentes para mim e para você
Mas quem você acha que coloca os presentes na árvore dele?
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal (tem que ir, oh, ele tem que ir)
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa logo (ele tem que ir, oh, ele tem que ir)
Ele precisa fazer uma última entrega
Ele não pode esquecer da própria família
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal
Vai, Noel, vai
Vai, Noel, vai
Tem que voltar pro Polo Norte
Vai, Noel, vai
Vai, Noel, vai
Os biscoitos e o leite vão esfriar demais
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal (tem que ir, tem mesmo que ir)
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa logo (ele tem que ir, tem mesmo que ir)
A coisa mais engraçada que você vai ver na vida
É o Papai Noel descendo pela própria chaminé
Papai Noel tem que ir, tem que voltar pra casa pro Natal