Hikari E - ONE PIECE [OP3] (english version)
Aah, aah, aah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
I think back to the time when my search first began
I left behind those shores of sand
For the endless, everlasting world out there
I know that with this burning passion driving me
Some day, somewhere, I'll finally
See the light I have searched for everywhere (aah, aah)
When the summer Sun is shining
Shaking the sails of my heart, I know (fly away glum blue sea)
A brand-new world that had been hiding
Has opened up its doors for me to go (fly away glum blue sky)
Swaying in the troubled waves
From all despair I can be saved
For the horizon on the other side is
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Is what I aim for!
And though I traveled far from where my search began
Overseas of green and shores of sand
Through the endless, everlasting world out there
I know that with this burning passion driving me
Some day, somewhere, I'll finally
See the light I have searched for everywhere
Hacia la Luz - ONE PIECE [OP3] (versión en español)
Aah, aah, aah
Sí, sí, sí, sí, ¡sí!
Recuerdo el momento en que mi búsqueda comenzó
Dejé atrás esas playas de arena
Por el mundo infinito y eterno que hay allá afuera
Sé que con esta pasión ardiente que me impulsa
Algún día, en algún lugar, finalmente
Veré la luz que he buscado por todas partes (aah, aah)
Cuando el sol de verano brilla
Agitando las velas de mi corazón, lo sé (vuela lejos, mar azul sombrío)
Un mundo nuevo que había estado escondido
Ha abierto sus puertas para que yo pueda ir (vuela lejos, cielo azul sombrío)
Balanceándome en las olas turbulentas
De toda desesperación puedo ser salvado
Porque el horizonte al otro lado es
Sí, sí, sí, sí!
¡Es a lo que aspiro!
Y aunque viajé lejos de donde comenzó mi búsqueda
A través de mares verdes y playas de arena
Por el mundo infinito y eterno que hay allá afuera
Sé que con esta pasión ardiente que me impulsa
Algún día, en algún lugar, finalmente
Veré la luz que he buscado por todas partes