Hikari E - ONE PIECE [OP3] (english version)
Aah, aah, aah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
I think back to the time when my search first began
I left behind those shores of sand
For the endless, everlasting world out there
I know that with this burning passion driving me
Some day, somewhere, I'll finally
See the light I have searched for everywhere (aah, aah)
When the summer Sun is shining
Shaking the sails of my heart, I know (fly away glum blue sea)
A brand-new world that had been hiding
Has opened up its doors for me to go (fly away glum blue sky)
Swaying in the troubled waves
From all despair I can be saved
For the horizon on the other side is
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Is what I aim for!
And though I traveled far from where my search began
Overseas of green and shores of sand
Through the endless, everlasting world out there
I know that with this burning passion driving me
Some day, somewhere, I'll finally
See the light I have searched for everywhere
Vers la lumière - ONE PIECE [OP3] (version française)
Aah, aah, aah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais !
Je repense au moment où ma quête a commencé
J'ai laissé derrière moi ces rives de sable
Pour ce monde infini et éternel qui m'attend
Je sais qu'avec cette passion brûlante qui me pousse
Un jour, quelque part, je vais enfin
Voir la lumière que j'ai cherchée partout (aah, aah)
Quand le soleil d'été brille
Secouant les voiles de mon cœur, je sais (vole loin, mer bleue triste)
Un tout nouveau monde qui s'était caché
A ouvert ses portes pour que j'y aille (vole loin, ciel bleu triste)
Balancé par les vagues agitées
De tout désespoir, je peux être sauvé
Car l'horizon de l'autre côté est
Ouais, ouais, ouais, ouais !
C'est ce que je vise !
Et même si j'ai voyagé loin d'où ma quête a commencé
Au-delà des mers vertes et des rives de sable
À travers ce monde infini et éternel qui m'attend
Je sais qu'avec cette passion brûlante qui me pousse
Un jour, quelque part, je vais enfin
Voir la lumière que j'ai cherchée partout