Ophélie
Elle se croyait toute seule près de l'eau,quand soudain je l'ai vu se pencher un peu trop.Devinant qu'elle voulait noyer son chagrin,je n'ai pu m'empêcher de lui crier de loin.Ophélie, Ophélie, moi je t'aime.Ophélie, Ophélie, pense à moi.Dire adieu à la vie serait une folie,dit bonjour à l'amour,sèche tes larmes, sèche tes larmes.Ophélie, Ophélie, moi je t'aime.Ophélie, Ophélie, pense à moi.Dire adieu à la vie serait une folie,dit bonjour à l'amour,sèche tes larmes, sèche tes larmes.Elle a essuyé les larmes de ses joues,et soudain sur la Terre, il n'y avait que nous.Que m'importe son prénom puisque aujourd'hui,c'est toujours Ophélie qui fait chanter ma vie.Ophélie, Ophélie, moi je t'aime.Ophélie, Ophélie, pense à moi.Dire adieu à la vie serait une folie,dit bonjour à l'amour,sèche tes larmes, sèche tes larmes.Ophélie, Ophélie, moi je t'aime.Ophélie, Ophélie, pense à moi.Dire adieu à la vie serait une folie,Ophélie, Ophélie, moi je t'aime.
Ophélie
Ella se creía sola cerca del agua, cuando de repente la vi inclinarse demasiado. Adivinando que quería ahogar su pena, no pude evitar gritarle desde lejos. Ophélie, Ophélie, yo te quiero. Ophélie, Ophélie, piensa en mí. Decir adiós a la vida sería una locura, di hola al amor, seca tus lágrimas, seca tus lágrimas. Ophélie, Ophélie, yo te quiero. Ophélie, Ophélie, piensa en mí. Decir adiós a la vida sería una locura, di hola al amor, seca tus lágrimas, seca tus lágrimas. Ella secó las lágrimas de sus mejillas, y de repente en la Tierra, solo estábamos nosotros. ¿Qué importa su nombre si hoy, siempre es Ophélie quien hace cantar mi vida? Ophélie, Ophélie, yo te quiero. Ophélie, Ophélie, piensa en mí. Decir adiós a la vida sería una locura, di hola al amor, seca tus lágrimas, seca tus lágrimas. Ophélie, Ophélie, yo te quiero. Ophélie, Ophélie, piensa en mí. Decir adiós a la vida sería una locura, Ophélie, Ophélie, yo te quiero.