1984
Someday they won't let you
Now you must agree
The times, they are a-telling
And the changing isn't free
You've read it in the tea leaves
And the tracks are on TV
Beware the savage jaw
Of 1984
They'll split your pretty cranium
And fill it full of air
And tell that you're eighty
But, brother, you won't care
You'll be shooting up on anything
Tomorrow's neverthere
Beware the savage jaw
Of 1984
Come see, come see, remember me?
We played out an all night movie role
You said it would last, but I guess we enrolled
In 1984 (who could ask for more?)
1984 (who could ask for more?)
(More)
I'm looking for a vehicle
I'm looking for a ride
I'm looking for a party
I'm looking for a side
I'm looking for the treason that I knew in '65
Beware the savage jaw
Of 1984
Come see, come see, remember me?
We played out an all night movie role
You said it would last, but I guess we enrolled
In 1984 (who could ask for more?)
1984 (who could ask for more?)
(More)
1984
1984
1984 (more)
1984
1984 (more)
1984
1984
Un jour, ils ne te laisseront plus
Maintenant, tu dois accepter
Les temps, ils te parlent
Et le changement n'est pas gratuit
Tu l'as lu dans les feuilles de thé
Et les traces sont à la télé
Méfie-toi de la mâchoire sauvage
De 1984
Ils vont fendre ton joli crâne
Et le remplir d'air
Et te dire que tu as quatre-vingts ans
Mais, mon frère, tu t'en fous
Tu vas te piquer à n'importe quoi
Demain n'est jamais là
Méfie-toi de la mâchoire sauvage
De 1984
Viens voir, viens voir, tu te souviens de moi ?
On a joué un rôle de film toute la nuit
Tu as dit que ça durerait, mais je suppose qu'on s'est inscrit
Dans 1984 (qui pourrait demander plus ?)
1984 (qui pourrait demander plus ?)
(More)
Je cherche un véhicule
Je cherche un moyen de transport
Je cherche une fête
Je cherche un côté
Je cherche la trahison que je connaissais en '65
Méfie-toi de la mâchoire sauvage
De 1984
Viens voir, viens voir, tu te souviens de moi ?
On a joué un rôle de film toute la nuit
Tu as dit que ça durerait, mais je suppose qu'on s'est inscrit
Dans 1984 (qui pourrait demander plus ?)
1984 (qui pourrait demander plus ?)
(More)
1984
1984
1984 (more)
1984
1984 (more)
1984